那麽,魯迅的名譽會不會因為被網絡裏造假的句子而損害?
魯迅真因翻譯《死魂靈》累死?他最後的書信常吐露翻譯之苦。
我找出莎士比亞《奧瑟羅》(Othello),伊阿古是反派人物,卻有精彩言論。莎士比亞值得讀,在反派人物都有靈魂。伊阿古對為名譽招損自歎的凱西奧說一段話,其中“名譽是一件無聊的騙人的東西;得到它的人未必有什麽功德,失去它的人也未必有什麽過失。”關鍵一句很安慰人,
“你的名譽仍舊是好端端的,除非你自以為它已經掃地了。”(朱生豪譯)
現在網絡微信,當你被攻擊,請記住莎士比亞這句。
莎士比亞真是隨時可用的雞湯。戲劇人生,沒有變過。
當今現實早狗血如戲劇,當然用莎士比亞來解愁,用《哈姆雷特》來求生。
--//--
為什麽人生真正的樂趣和自由要來自父母?按照下麵編出來的“魯迅”句子。
如果父母虐待下成長的孩子,無論古今中外,難道能夠從父母哪裏得樂趣與自由?美國暢銷書educated 是一列子,還有《玻璃城堡》。
網絡傳播這樣的句子,我感覺正是魯迅要批判的那個立場。
--//--
讀到有親戚發群如下——
魯迅一段話引人深思:“父母存在的意義不是給予孩子舒適和富裕的生活,而是當你想到你的父母時,你的內心就會充滿力量,會感受到溫暖,從而擁有克服困難的勇氣和能力,因此獲得人生真正的樂趣和自由。”
--/--
大吃一驚。我也深思,魯迅怎麽會寫這樣的句子?魯迅的文字就不可能是這個滋味。出自哪裏呢?我就是認真了。
想查一下魯迅全集有沒有?網絡裏真有轉來轉去的上麵文字,就都沒有指出來自哪一篇?
微信的好處可以找到的專業人士,一位上海老友。她告知的確是網絡裏的現象,假借名號編寫。而且“是故意的。魯迅屬於特別多”。
哎。所以上次廚師長在微信轉發一句張愛玲說的句子,被我指出。我當時也懷疑不是張愛玲寫過的,而是被造假了。我指出廚師長你平時不讀張愛玲書,不了解她的成長背景等卻用一句關於生養孩子方麵的句子。
今早發“魯迅”句子的親戚,也是不會讀魯迅文章的人,卻舉起大旗教育別人。
AI還沒有征服人類,人類已經放棄大腦思考。
魯迅名言是“救救孩子!”現在救救那些愛造假的人與不經過大腦思考傳播造假的人吧。
廚師長不許我指出,可是我就是忍不住指出親戚發的不是魯迅句子。
得罪了有什麽了不起。不是道不同,本來就是平行線上的人。
隻因我是讀過魯迅書的人。
“《私語》中寫母親給她帶回來一套全新的法國麵膜,”城裏今日熱點文章有此句。我也奇怪自己讀過《私語》,最早1993年買的一套,怎麽沒有印象。去網上重讀張愛玲《私語》,還是沒有“法國麵膜”。哈哈,我也好奇二三十年代的法國麵膜。
所以,不必對網絡認真。隻相信書本。
現在國內的成功學的風氣讓我覺得太厲害,有太多成功人士想要指點別人的人生,可能這樣會讓他們更有成就感?真要靠這種成就感活著,其實會很累。
幸好現在國內已經不是文革時代了,說真話不會有人身危險,但是要想傳播出去的話還是會困難重重,因為網絡消聲反而比以前更容易了。
說到魯迅,國內已經有把他神化起來的風氣,而忽略了魯迅的批判精神,本來就是不要輕信權威。不過,國內的風氣原本就不喜歡人去質疑最大的權威的,哎。我個人很喜歡生活氣的魯迅,正如喜歡生活氣的孔子,而不是被神化的孔聖人。
有天和廚師長說起團契認識的一位上海女士租了工作室,畫畫。他說為什麽不可以在家畫呢。我告訴他,作家也需要工作室。腦海裏想到海明威。
讀書就是愛好了。
我不敢評論你的譯,我英文差,學習了。
我不怕。反正回去不見罷了。
我不是想做張誌新,但是日常裏絕不為討好人說假話。
不媚俗很難,然而不從流才能成為清流。
為什麽說句真話那麽難?人不能失去鹽味啊。
我從不在群裏說別人不是。