嗬護童心

一己之觀察, 一己之感受, 一己之記錄罷了
個人資料
文章分類
正文

理性的思考,咀嚼的樂趣---《三體》讀後感 (1)

(2017-12-02 20:56:43) 下一個

早就聽說過此書,近日得機會幾天裏草草讀完了這個3部曲的中文版(有英文版)。 個人覺得那的確是世界級的科幻小說,獲法國的一個文學獎乃名至實歸。 作者是個地道的中國工廠的工程師,科學素養不錯,行筆中提到了許多經典物理和理論物理的概念和原理。 故事框架恢闊宏大,情節跌蕩起伏,但人物形象比較單薄。 這類書反而是我的菜,快餐一類的,基本沒有什麽修辭鋪張之類以求華美精妙之文采,但能在讀者心理產生一種類似看好萊塢大片的效果,這委實不枉費可用來喝茶聊天的時間了。 


然而閱此書的好處顯然是遠遠超過了讓人腦興奮的效果,書中不僅僅有天體物理學和量子物理學的科普,難得的是提供了許多機會讓普通讀者調用自己的平平淡淡的生活積累來思考。在此,隻對書中的2個細節稍作個人的詮釋,以顯示讀罷此書後的一個普通讀者的回味咀嚼的樂趣。


其一,摧毀太陽係的武器。

這個武器的“發明”足以證明作者的非凡的想象力。 摧毀整個太陽係的武器的形狀就是一片紙的“二向箔”,而小說裏先前摧毀三體星係文明的是粒子狀的武器,以致於為逃避粒子武器攻擊而已在太陽係的木星星環建立了掩體世界且能移居到冥王星的地球人類麵對二向箔的不容置疑的摧毀力還是束手無策連同太陽係一起毀滅。簡單講,那紙狀的武器厲害之處在於把所有的三維的立體之物降為二維之物。 不可思議吧? 可是這個武器的構想是令人信服的。還真能找出一個還是傳說中的地球某角落的往事為例: 某事故裏的擬似重型機械車把活生生人壓成長長的薄薄的片狀。 初次讀到第三本書裏的關於歌者如何處置彈星人發出的信息最後決定用二向箔的那一章節時,我感覺到有點看不懂,可是當找到那個簡單易懂但血腥恐怖的例子來理解片紙武器時,再讀一下,就豁然開朗,知道了歌者的工作,也佩服彈星人的勇氣。 


其二,宇宙最初的11維的世界墮落成現今的3維世界的假想。 

大爆炸後,宇宙形成後的最初階段美麗無比,因為那是個多維世界,達11維。 後來由於各星體上的居住者不斷增加,可是可獲得的生存資源始終有限且越用越少,那麽宇宙到處是黑森林了---每個獵人也都是獵物時刻將被消滅。 為了保存自己最有效的做法就是“降維”,結果,現在看到的就是醜陋的三維世界。 如何理解維數越高的世界越美麗而維數越低越醜陋? 琢磨這個問題時,聯想到的就是春秋戰國時期以及後來的“獨尊儒術”,凡受了點地道中文教育的都知道地球上發生過的這類往事。 再讀一下用冷澀的數學坐標概念談及歌者與彈星人的關係的章節,聯想到宋代哲理詩的兩首代表作朱熹的《觀書有感》和陸九淵的《仰首》,不禁啞然失笑,唐詩宋詞再如何的詩意化也尋不回先秦散文的瑰麗多姿。   


此書的序文提到過因故事背景有文革往事而具 disturbing。 作為普通讀者我感到慶幸的是,幸好此書沒有歸類為“需加一個副詞 deeply 在 disturbing 前”。 結束此文的妄議之前,也預測一下該係列第四本書中為配合創立新的大宇宙而自覺自願交出自己的小宇宙的聖母程心的“正意”(正心誠意的正意)再次給幸存的地球人帶來滅頂災難。 我是無聊之際瞎掰,自作多情替已是名人名著的此書作個推廣,權當搏個眼球一翻吧。


但願: We can find pease with this 3-dimensioned world。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (13)
評論
為寫而寫 回複 悄悄話 回複 'J_man' 的評論 : 你看看興許就不覺得是‘小兒科’了:)
別讓童心流浪 回複 悄悄話 回複 '橘生' 的評論 : 非常同意朋友的觀點,這本書真的不是小兒科,我看star war時就純粹是娛樂了,而這本書不一樣,很中國本土的,但有大視角。
別讓童心流浪 回複 悄悄話 回複 'MoatCity' 的評論 : 我們村最好的書店的書架上現在就有這套書的英文版,看來還是吸引西人讀者的。書中關於量子物理的一些理論談得很在行的。
別讓童心流浪 回複 悄悄話 回複 'J_man' 的評論 : 看個人的讀書趣味了。個人覺得這個三部曲,還是值得一讀。
別讓童心流浪 回複 悄悄話 回複 'Rosaline' 的評論 : 是的,不少英文好的朋友也看了英文版,一致覺得英文文筆蓋過原著中文。
別讓童心流浪 回複 悄悄話 回複 '為寫而寫' 的評論 : 是你的讀書筆記讓我一直惦記著這個trilogy。 終於有機會得書就一口氣讀完。 我個人覺得這套書的故事很好,且有科普的功能,如把紙船如何借肥皂片來獲得動力得物理原理將得清清楚楚。 關於針眼畫師,有一次顯示了作者具有大圓鏡的觀察力以及超人的講故事能力。
別讓童心流浪 回複 悄悄話 回複 'hola!' 的評論 : 看來朋友也是願讀詩的人。 是詩一定有格式韻律方麵的要求,要無拘束,就寫散文了。 就唐詩宋詞本身來講是文學上的奇觀,但是在啟蒙方麵所做的幾乎為零。
橘生 回複 悄悄話 沒讀過的請出門走好,不要妄下斷言小兒科之類。
MoatCity 回複 悄悄話 A few American co-workers are reading it.
J_man 回複 悄悄話 聽說過,但是從來不感興趣。
現實的宇宙已經足夠‘科幻’,有真實的大片,誰還看這小兒科。
Rosaline 回複 悄悄話 “三體”的英譯本是Ken Liu 翻譯的,更好看。
為寫而寫 回複 悄悄話 啊,跟著你又複習了一下三體。這麽久有些細節都忘了。關於二維,作者用的那個針眼畫師的故事也很給力,把誰畫在了畫裏,那人就從三維世界裏消失了。
hola! 回複 悄悄話 唐詩應該受胡人影響,為啥形式這麽教條,隻能五言七律?
登錄後才可評論.