B
拔尖兒:爭強好勝
拔涼拔涼的(ba liáng ba liáng dè)夏天用剛打上來的井水浸泡瓜果使瓜果降溫適口,就叫“井拔 涼!”。就是形容“透心涼!人傷心過度徹底 失望的痛苦心情也可說胸口“拔涼拔涼的!” 管替人拔創---管替人出頭 叫拔創
拔塞子: 指放屁
拔橛兒的 最不長眼的人“人家偷驢你拔橛兒”
撥(ba一聲)揦(la輕聲):翻動,如把草撥揦開;或挑選,這夥人裏撥揦半天也沒合格的。現在多寫成“扒拉”,不確。扒,沒有翻動的意思。撥,係從bo轉音。揦,亦作攋。
拔(ba二聲),除了把某種東西向外或向上拉的意思外,在北京話裏還有:吸出,如拔火罐兒,或用涼水浸泡以降溫,如把西瓜給拔上晚上好吃。對剛打上來的井水特稱“井拔涼”。
拔份兒(ba fer)高人一籌,主動挑釁就叫“拔份兒”,或者替人抱打不平也叫“拔份兒”。
拔譜兒:挺胸,揚眉吐氣的樣子,也表示強硬蠻橫的態度
白齋:白吃白喝的意思
白案兒---廚行術語,做麵食的。
白霍:說話不著邊際 “沒事盡瞎白霍”
白(bai二聲)霍(huo輕聲),說話不著邊際,誇誇其談,如“別聽他瞎白霍”。霍,亦可寫作攉,手反複狀。現在多有“白活、白話、白貨”等寫法,都不當。
白活蛋子
白薯腳:經過改造的小腳,也叫“解放腳”,比一般“纏足”要大一些。
白麵和白麵兒 前者是指麵粉,“白麵兒”則指海洛因;
白給
白玩
白水竇章──這是《百家姓》裏的一句四個姓氏,原文是“柏(bo)水竇章”,北京人借“柏水”倆字特意念成“白水”形容茶水不釅的意思。例:“您給我們預備的什麽茶呀?連點色兒(注:shai)都沒有,合著我們上您這兒白水竇章來啦!”
白嘴(吃)(bái zǔi)就是說隻是單單進食主食而沒有任何下飯的菜肴,沒有下飯的菜
巴不能夠兒:求之不得非常希望的意思。例這事交給他,您別瞧表麵不言語,心裏頭,巴不能夠的呢!
巴紮(bà zhà)不拘小節,吃飯時用自己的筷子在菜盤子裏亂夾非常不禮貌,這就叫:亂“巴 紮!”;還形容在泥水裏踩了滿腳泥水,也叫“巴紮!”
巴結-- 謂勉強供給,使之上進。如:'省吃儉用,巴結他上了大學。應加上“攀附有地位有財力的人” 的意思。例:“你老巴結他幹什麽,他不就是有兩臭錢嗎”、“您可夠能巴結了,廠長剛來,您這禮就送到了”。討好別人就是“巴結”,有輕蔑的貶義。
巴不得(希望如何如何) 來自滿語
巴(bā)老北京方言土語中常有詞語中間加“了巴(le ba)”來加重語氣和加深詞意的深化程度。例如“糊塗”說成“糊了巴塗”、“惡心”說成“惡了巴心”、“髒”說成“髒了巴唧”、 “傻”說成“傻了巴唧”···等等,不一而足。
巴巴兒(bà bār)的和“眼巴巴(bā bā)”、“急巴巴”、“幹巴巴”的“巴巴”,意思用法不同,和“拉巴巴(bà bā)”(大便)更相去萬裏。
巴渣(bà zhà)雙腳在泥水裏踩,就叫“巴渣!”, “巴渣”也可以說“巴嘰(bà ji)”。比如下雨天氣小孩踩一腳泥回家,父母就會嗬斥 道:“你走道怎麽不挑好地方,在哪兒巴渣兩腳泥?”
跁(ba四聲)蹅(cha輕聲,亦發zha或zhi或chi等音),腳在爛泥或其他髒東西裏麵踩來踩去,如“當穿上新鞋你就出去跁蹅一腳泥”。也可用於形容小孩子走路不穩的樣子。蹅,亦可寫作(足餘,即足字旁加餘字)。
吧唧(bā jī)是吃飯時口唇發出的的聲響,是很不雅觀的一種吃相,俗稱“吧唧嘴”!
不賴呆(bù lāi dāi)是一個讚美詞,用來誇獎、誇讚、讚歎。比如看到別人製作一件很好的物品就可以讚道:“真棒!做的不賴呆!”
不開麵兒:不給人留情麵
不醒腔——不明白的意思。例:“說你這麽半天了,你怎麽還不醒腔啊”?
不得煙兒抽(bù dé yār chōu)由於自身的毛病不太招人喜歡,常常被大家所歧視處處受到冷遇,得不到領導的重用也叫“不得煙兒抽”。
不耐事---管不妨事 叫不耐事
不順把---事業上不順利的意思。
不忿(份)兒!(發音:bú fèr)“不忿兒”表示不服氣,不服輸,非常看不起對方。
不抻茬(bù chēn chá)抻是理會、回應,搭理的意思;“茬”指一件事情的起始緣由,不抻茬在日常運用頻繁,如:我對妻子說我想吃螃蟹,她卻不抻茬”就表示他妻子沒有任何反響回音。
不待見(bú daì jiàn)對於那些不太招人喜歡的人就可以說:“我不待見他!
不著調兒---管靠不住 叫不著調兒
不尿你---不怕你,還鄙視你。打架時經常用,不尿你丫的,
不能夠----不可能
不吝(不論lin):不在乎 “這人什麽都不吝”
不吝秧子(bú lìn yāng zī)表示什麽都不怕,滿不在乎;也形容有的人很魯莽任何事也不放在眼裏!例:他竟敢欺負咱們爺們兒,惹急了我可不論秧子,非拿板兒磚招呼他不可”!
不知趣
不差蠻兒(不插蠻bù chā man)差不多、差不離的意思。“喝了不少了,不差蠻就行了!”
不走字兒(bù zoǔ zr)運氣不好,經常遇到不順利的事情,都可以說他“不走字兒
不落忍(bú lào rěn)對於別人的無私幫助感到心中不安,心中不忍的一種非常感激的心情
不老少:表示多 “還真不老少”
不著三不著兩---北京人常說的俗語,即沒頭沒腦的意思。
不論(音lin) :不管不顧
不得勁兒:不是滋味。得,dêi,三聲 “這些天老覺著不得勁兒”
不差什麽的(“差”讀chā插,也是北京話,“差chà不多”的意思)老北京人都知道。
幫兒:指馱運的駱駝隊。八個駱駝為一幫兒”是“幫派”的意思。例:“那幫兒人裏沒一個好東西”。
迸磁兒: 鬧別扭
棒棰:蠢笨,外行的意思。 什麽都不懂,手腳笨拙,可以說是個“生碴兒”,最好騙
半熟臉兒:有些麵熟
半陰天 心情不好
半斤八兩--詞的來源“承載物”已經消失了,但產生的土語詞匯還在流行。如“半斤八兩”雖然十六兩秤早已取消,年輕人已經不了解當時的重量單位,但這個詞仍然使用。
半彪子:不莊重,好開玩笑的人。例:“今後你少理他,這人是半彪子,整天一點兒正行兒都沒有”。
半不囉囉:半截兒,事情做到一半,尚未完成。
把得緊:控製的緊。 “誰的錢都把得特緊”
把不住邊兒(bǎ bū zhù biaār) 說話大言不慚侃侃而談,愛吹善侃說話雲山霧罩沒準譜兒
把不住---把,是動詞,管束不住自己的意思。
把兒攥---就是“沒問題了”的意思。例:“這事把兒攥了,絕對不會出事兒了”,“這場比賽,冠軍是把兒攥了。”
把兒缸子
倍兒:特別、非常的意思。 “那樓倍兒高” 倍兒: “我們倆倍兒瓷”
倍兒棒(bèr bàng)說“倍兒”的時候必須發清脆的唇音,也就是“加倍”“好上加好”的意思。“棒”就是 “好極了!比如稱讚某人技術精湛就可以說:“他的手藝倍兒棒!”
辦:解決
邊式(biān shì)生活中服裝穿戴得整潔靚麗。尤其形容女人打扮的俏麗美觀,穿戴得體。
包堆:全包了,意思是把這些衣服全買了去。
包圓兒(bāo yuár)對一些物品全部買斷。對商販說道: “這堆白菜有多少我都包圓兒了!”
包袱-(1)包裹衣物細軟所用的方布。(2)累贅負擔感到壓力沉重之意。(3)相聲中出其不意的“笑料”,也叫“抖包袱”。(4)為緬懷故人,在祭祀的時候用紙糊的大口袋,內裝冥幣金銀元寶及各式紙質衣物模型,封皮寫上故人姓名,白天供奉夜晚焚燒,稱為“燒包袱”
甭(béng)北京土語的特別發音。“甭”從字麵上看是“不”和“用”的合寫體,兩個字連在一起快速讀出就發“béng 甭”音。“甭”就是“不用”“別”的意思,比如:“外頭下大雨了,您就甭出門去了!”
甭提了:不再說了。
甭介(béng jiè)“甭”是北京地區“不用”連續發音而形成的特別詞匯 ,後麵加上一個虛音字“介(讀: 接)”,是“不可以”“不需要”諸等意思。“甭介”等同於“別介”,但是“甭介”含有謙遜的內容;而“別介”就顯得更堅決一些。
別幾,甭:就是不要的意思。
別價(bíe jìe)可以說成“不價、 甭價”,三種說法稍有區別:“別價”含有對人客氣拒絕的成分;“不價”含有堅決拒絕的成分;“甭價”含有賭氣情緒的拒絕成分!是“別”“不要這樣”的意思。“價”是語助詞,無義,輕聲,讀如“介”,所以又有多種寫法,如“別家”“別價”“別計”“別咖”“別咭”等等
別叫真張,別認真也。如一人說話自己不信,非研究明白不可,如此則說話者或當羞怒,所以大家恒曰“別叫真張”。按此語始自賭場玩牌。
別扭 別扭來自滿語的ganiu
別吹了,三尾兒(yǐr)都蹦了!鬥蟋蟀的遊戲。雄蟋蟀是格鬥之蟲,尾部生有二尖刺,兩蟲同置一罐內,以鼠須“探子撥弄其首尾,使之衝殺,或可少用嘴吹,倘吹之力大,則蟲被吹出,蹦出罐外。雌蟋蟀非格鬥之蟲,尾部生有三尖刺,名曰“三尾兒”,又名“三尾兒大紮槍”。您看。連“三尾兒”都給吹蹦了,吹力豈不更大乎!是以調侃“吹”(吹氣、生氣、吹牛皮、說大話)的行為。
閉了眼:死亡
別賣了 千萬別把東西摔了
百年---死的意思。
扳杠:固執己見,糾纏不清
搬不倒兒 不倒翁
拌蒜:①說話不順暢,咬字不清楚,如:“念到這一句又絆蒜了”②腿部邁動不靈,不能正常地邁步走路。多指醉人、病人或學步的幼兒。如:'你瞧他又喝醉了,兩腿直絆蒜。應加上“事情辦壞了、不好辦了” 的意思。例:“這麽一來,這件事可就拌蒜了
變著方兒:想盡各種辦法 “變著方兒給我找事”
掰:斷交 “那人是個二百五,我早就跟他掰了”
掰不開的鑷子 指無錢周轉、難以為繼的日子生活。心裏想不開,一時忙亂,也可說“掰不開鑷子”。
掰麵 掰交情
掰扯 與人理論,原意是用手分劈,引申為剖析、分辯。有時也寫作“掰哧”
掰開揉碎 反複詳盡的講說、勸告,謂“掰開揉碎”,或“掰開了揉碎了”。
板兒爺:騎三輪車的人
板兒鍬---鐵鍬。
榜上(bangshang)一個人尋找到了靠山的意思。含有貶義。例:“您最好還別惹小趙,最近這小子傍上錢經理了,牛逼大了。”
傍:依靠 “傍大款”
傍家兒(bàng jiār)貶義詞。把男人妻子以外有特殊曖昧關係的女人叫做“傍尖兒”, 相當於情婦,現在的二奶
傍著(bangzhe)人與人之間關係親密、相互依靠的意思。例:“這兩人老是傍著,您還真是不好辦。即依附,“傍家兒“一詞由此引申而來。
暴:過量 “昨天有人請客,暴搓一頓”
暴醃兒,指醃製食物隻醃一夜或更短時間,鹽不能多擱,如爆醃白菜、暴醃雞蛋、暴醃蘿卜等。與“老醃兒”即長時間的醃製相對。與“涼拌”的區別在於隻擱鹽,而不像涼拌那樣擱多種調料。
曝土揚場!(發音:bào tǔ ráng cháng)天氣不好刮風落葉飛沙走石或是打掃衛生造成的空氣汙染都可以說是“曝土揚場”。
奔飯去 : 指 上班掙錢去。
奔頭萵瓜眼 腦門突出者,北方呼為“倴嘍頭”,北京對小孩則呼為“倴倴”
奔達---管努力工作 叫奔達
奔命
奔嚼穀 把出去工作稱為“奔嚼穀”或“奔嚼裹”。在這裏“穀”或“裹”字在讀時都加以“兒化”。
笨笨拉拉(benbenlala)行動很笨拙。內含著腦子也很笨的意思。例:“這孩子笨笨啦啦的,沒有點機靈勁。”
背著抱著一般沉
八竿子打不著:關係疏遠 “我跟他八竿子打不著”
報銷---即完了,沒了的意思。
抱歉(bào qiàn) 這裏的“抱”表示一種心懷;“抱歉”就是衷心表示歉意
擺不開鑷子 : 指 某人某件事想不通。
擺普:臭顯配。
擺呲(bǎi ci)這裏“擺”是展示、顯擺;“呲”是對於所表現的架勢一種貶稱。這個詞匯往往形容窮人乍富,不可一世,忘乎所以···的一種嘲笑貶低。
拜把子:即盟兄弟,也可直呼拜把兄弟。
餑餑匣子(點心匣子)用紙盒子包裝的糕點盒子,盒子上蒙了該店鋪寫有產品介紹的紅色紙票,用紙繩捆了做為禮物送人。
餑餑“餑餑”是滿族人對於糕點的稱謂。在北京已經徹底摒棄了這一叫法,隻管糕點叫做“點心”。
餑(bo二聲)麵,做麵食是為了防止粘連而使用的幹麵粉。,也可以叫做麵餑。現在常誤寫成“白麵”,不確。另,滿語,管餃子、麵點等叫“餑餑(bo一聲bo輕聲”,是借漢字表音。
蹦、蹬、蒼 完蛋了
鏰子兒-管硬幣叫“鋼鏰兒”,簡稱“鏰子”,再加上一個兒話音就形成“鏰子兒”,而且口語中“鏰”和“子兒”都需要重音從唇齒發出。比如:“我現在是鏰子兒沒有,眼睛幹瞧著,買不起!”突出表示自己一個錢也沒有貧窮自嘲的音容。
繃會兒 稍等
冰核兒
涼水“湃湃(拔拔)”應當念作bá,動詞,指把東西放在冷水或冰塊裏,使之變涼
冰盞兒
便衣和便衣兒 便衣是指物,即相對於正裝的便服,便衣兒則是指人,是身著便服執行任務的警察
筆管兒條直(bì guǎr tiáo zhí)形容孩子被管教得順從聽話又有些無所適從,挺胸垂手昂首立正像筆杆子一樣的站立,就是“筆管兒條直!”;軍隊戰士在站崗執勤時也是“筆管兒條直!”
筆杆兒硬"(文章寫得好)。在中間加"兒"如:"筆杆兒硬"(文章寫得好)。
病病怏怏(bìng bìng yāng yāng)身體不好,整天不思茶飯愁眉苦臉,什麽活計也幹不了,唉聲歎氣經常吃藥,弱不禁風的病態現象。
卜卜棱棱---管不聽話 叫卜卜棱棱