ZT 德涅泊爾河是流經烏克蘭的一條大河,是歐洲第三大河。詞作者塔拉斯•舍甫琴珂(1814-1861)是19世紀烏克蘭的偉大詩人。他出生於農奴家庭,坐過牢,遭到流放。他從小熱愛烏克蘭的大自然,愛聽流浪歌手說唱古老的傳說和民謠。1837年,他寫出了第一批詩作,其中有一首民謠體的敘事事《中邪的少女》。《德涅泊爾河掀起了怒濤》三段歌詞就取自該詩的起首12行。1861年,作者逝世時,敖德薩有一個姓克雷查諾夫斯基的中學教員為之譜了曲,使作者的詩句獲得了更豐富更深刻的內涵---呻吟中噴薄出呐喊,沉重中孕育著希望。由於歌曲出色地體現了烏克蘭人民的民族性格,一百多年來越傳越廣。一些影片或大型音樂作品在描述烏克蘭時,往往采用它的旋律作為烏克蘭的象征。
50年代初,我國上演話劇《鋼鐵是怎樣練成的》時,著名導演孫維世用這首歌的曲調另填上新詞《在烏克蘭遼闊的原野上》作為話劇的主題歌。
http://www.kuwo.cn/yinyue/2264244/
http://www.baidu.com/s?ie=utf-8&f=8&rsv_bp=0&rsv_idx=1&tn=baidu&wd=%E3%80%8A%E5%9C%A8%E4%B9%8C%E5%85%8B%E5%85%B0%E8%BE%BD%E9%98%94%E7%9A%84%E5%8E%9F%E9%87%8E%E4%B8%8A%E3%80%8B&rsv_pq=e4531a6b0001c941&rsv_t=5874v%2BLyq6NuuzE3q81OJhmS8%2Ff1SAxBp4MiJ7QrzZ4vlKEsbleoN%2BUpNKQ&rsv_enter=1&rsv_n=2&rsv_sug3=1
在烏克蘭遼闊的原野上,
在那清清的小河旁,
長著兩棵美麗的白楊,
這是我們親愛的故鄉。
...
這第一段歌詞最有味道。
哦,估計他們會有嗜血的快樂滋味。
才貌雙全的孫維世在文革中慘遭迫害致死。此歌成了知情人們心中對她的紀念。
不知那些崇毛頌文革團夥人員及打手們知情後聽唱此歌時,心中是何滋味?