我的這本書是中文醫學科普書裏的蠍子粑粑,真的,沒忽悠。對醫學不感興趣的讀者可以揀裏麵的故事看,故事不算少,沒有一個是我編的。讀別人的故事,方知自己的幸運。
這是我的第一本書,成稿兩年後終於由我自己出版了。我本是與國內某知名出版大社白紙黑字簽了出版合同的,可是最終的出版為什麽黃了呢?我想是上天的安排吧。我把這段奇遇寫在了後記裏。
時代真是進步了, 這麽容易就可以出書,我隻花99美元買了個書號,就出了書。我甚至連這99元也可以不花,采用CreateSpace給的免費書號。事實上,我當時選擇自己買書號也隻是出於“便宜沒好貨”的心理,而至今還沒看出自己買書號對我更有何好處呢。感謝時代進步帶來的出書自由,它讓寫書的人無論如何都能感到天無絕人之路。我原本計劃還做一個kindle版,2塊錢一本,薄利多銷,但是CreateSpace不能支持中文的kindle版——什麽世道?日文都支持,憑啥就不支持中文?
在這本書之前,我從沒做過寫書的夢,就我這樣一個學生時代天天為作文發愁的人怎麽可能會寫書?驅使我寫書的動力是我想把我在為親人尋醫問藥過程中查到的資料總結出來。我為查找這些信息花了很多時間和精力,我想,如果我寫出來,它會對有類似疾病的患者有所幫助,但我若是不寫,過段時間,我就全忘了,我曾經付出的時間和精力將全部付諸東流。
我在動筆之初,本想寫一本關於寄生蟲防治的科普書,取名《小崔說蟲》。後來隨著閱讀了更多的資料和病例,我的想法也慢慢全變了,有些故事讓我不吐不快,所以,最終的成品也成了不同於常見科普書的四不像,書名則變為《小崔說怪病》。與我簽約的那家大社在進行市場論證時,有人提出我有冒充崔永元之“小崔”之嫌,故此書名被改成《小崔博士說怪病》。其實我最想用的是筆名,比如“悟夢”,因為我老爸自號“悟夢齋主人”。
如今回望,我開始寫書之時,正是我一個猛子紮入人生低穀的時候。自那時開始,從物質的角度,我失去了不少;可是, 在寫書之中、之後經曆的那些事讓我曆煉、成長,從精神的角度,我的收獲良多。我雖現在仍身處穀底,而我的心已是自在翱翔於山穀間的鷹。
感謝我的表弟唐立軍為我設計封麵,並順讚他的忠厚仁義。表弟的本職工作雖不是封麵設計,他設計的這個封麵我卻很喜歡。
在美國、加拿大和歐洲的Amazon網站上搜索書名:Talking about Lyme Disease and Morgellons in Chinese,或者作者名:Xiaoxuan Cui,就可以找到我的書。Amazon.com上的鏈接是:https://www.amazon.com/Talking-about-Disease-Morgellons-Chinese/dp/0692769757/ 。點擊書的畫麵可以看到部分內容。哪些內容可以看到是我控製不了的,很高興,“衷心感謝”部分被顯示在了上麵。
別再稱呼我為“先生”了,無論從哪種意義而言,我都不敢當啊。
祝你的書順利出版!
有位網友問了同樣的問題,我給你發悄悄話。
你這家夥,認出我了不跟我聯係!我們是昨天才知道你出書了,今早我才看到你在這裏有博客。再次祝賀大作出版!沒想到你不聲不響的幹了這個大一件事,真是很不簡單!我還沒有看你其他的文章,等有空了好好讀一讀小寶貝的故事,看看他是怎麽讓你糟心又開心的 :)
我幾年前就知道你是誰了。你的文章我全看了,好文筆!