無意間在網站找到一篇英文論文《荷馬意象與自然環境》(Homeric Imagery and the Natural Environment),被文中闡述的荷馬史詩與荷馬詩頌中的植物意象(特別是花卉意象)所震撼。我依據作者的觀點,重新閱讀了兩本名著的相關片段,並結合自己的理解,寫下了三篇讀書筆記。
第一篇:失衡的宇宙秩序
希臘屬於地中海氣候,冬季溫和濕潤,夏季炎熱幹燥,秋季漫長,春季短暫,在南部地區有時溫暖的秋天可以持續到12月份。
獨特的氣候與地理環境造就了這個國家開花植被的多樣性。希臘原生植物至少有6000多種,其中許多是特有的。相比之下,英國隻有2300多種原生開花植物。每年三月初,希臘的冬天以極其迅忽的方式讓位給春天,幾乎是一夜之間,各種春花爆炸性的盛放,五彩繽紛令人眼花繚亂。然而花季短暫,不久便開始了夏天模式,隨處可見的一年生花卉拚盡全力做最後一次的綻放。遇到氣候特殊的年份,某些一年生植物和多年生球莖植物會在初冬雨季再次短暫開花。
為了方便古希臘聽眾理解抽象概念,荷馬詩頌與荷馬史詩的創作者們用樹木和柱子(古建築物的柱子最初是用樹幹做成的,後來被石柱取代)來象征宇宙秩序的穩定性和永恒性,用乍然出現的春花來比喻宇宙秩序的變化以及對宇宙秩序的挑戰。
《得墨忒耳頌歌》(The Hymn to Demeter)的開篇為我們提供了花朵與宇宙變化相關聯的第一例。“她(得墨忒耳的女兒珀耳塞福涅Persephone)正和俄刻阿諾斯(大洋河的河神)的豐滿女兒們玩耍,在柔軟的草地上采摘鮮花,有玫瑰、番紅花、美麗的紫香堇、鳶尾花、風信子,還有大地按照宙斯的意願種植的水仙花,是為了取悅眾神之王(即冥王哈迪斯),用來誘捕那位像花朵一樣的女孩—一朵奇妙而燦爛的花。在不死的神和凡人的眼裏,它都令人敬畏:從它的根部長出一百朵花,散發著無比芬芳的氣味,以至於整個廣闊的天空、整個地球和海水的鹹潮都歡呼雀躍。女孩驚訝不已,伸出雙手去拿這個可愛的玩具;但寬闊的大地在尼薩平原上張開了大口,眾神之王帶著他的不朽的馬匹向她撲來——他是克洛諾斯的兒子,有很多名字。”(she was playing with the deep-bosomed daughters of Oceanus and gathering flowers over a soft meadow, roses and crocuses and beautiful violets, irises also and hyacinths and the narcissus, which Earth made to grow at the will of Zeus and to please the Host of Many, to be a snare for the bloom-like girl —a marvellous, radiant flower. It was a thing of awe whether for deathless gods or mortal men to see: from its root grew a hundred blooms and it smelled most sweetly, so that all wide heaven above and the whole earth and the sea's salt swell laughed for joy. And the girl was amazed and reached out with both hands to take the lovely toy; but the wide-pathed earth yawned there in the plain of Nysa, and the lord, Host of Many, with his immortal horses sprang out upon her —the Son of Cronos, He who has many names.)
讀者可以從這首讚美詩的其他細節得知這樣的信息:宇宙是由上層世界與下層世界組成的,宙斯掌管上天,波塞冬掌管海洋,哈迪斯掌管冥界,他們是三兄弟。上層世界與下層世界有著嚴格的難以穿越的界限。珀耳塞福涅失蹤後,得墨忒耳隻能在上層世界苦苦尋找她而不得,這說明上層世界的神無法穿越兩個世界的邊界。然而,水仙花的出現為冥王哈迪斯打通了前往上層世界的通道。此花的根部埋在冥界,莖從地麵冒出,花朵開在地上,導致冥界和上界之間的邊界第一次破裂。讚美詩的後半部,德墨忒耳讓大地上的植物枯萎顆粒無收,迫使宙斯屈服,最終達成了妥協。珀爾塞福涅每年將有三分之二的時間在地上,三分之一的時間在地下。德墨忒耳對女兒說:“但是,當大地開始盛開各種芬芳的春花時,你必須從黑暗的迷霧境界走出來,再次成為神靈和凡人共同的奇跡。”(But when the earth starts blossoming with fragrant flowers of springtime, flowers of every sort, then it is that you must come up from the misty realms of darkness, once again, a great thing of wonder to gods and mortal humans alike.)
通過這一預言,得墨忒耳將女兒每年的“重生”與春花每年的重現聯係起來。這個神話也可以用來解釋四季的形成。珀耳塞福涅“重生”前,宇宙是沒有四季之分的,大地上的植物永不枯萎,草地上鮮花不斷。珀耳塞福涅第一次“重生”後,產生了第一個春天,花兒在黑暗荒蕪的冬天後第一次盛開。也就是說,整個宇宙都重新排序了。
接下來的《阿波羅頌歌》(Hymn to Apollo),懷孕的勒托(Leto)遊曆整個希臘,試圖找到一個願意接納腹中胎兒的土地,但所有的島嶼和城市一想到即將降生的新神就感到恐懼。女神最後來到了岩石密布、土地貧瘠的得洛斯(Delos)島,威脅說,如果該島不接受她的兒子阿波羅,就永遠不會有豐富的牛羊,也不會結出葡萄,也不會大量產生植物。這句話足以說明得洛斯島上的主要植被大概隻有椰棗(palms)了,因為勒托一踏足洛斯島,就張開雙臂抱住一棵椰棗樹,跪在柔軟的草地上大聲叫喊,終於產下阿波羅。“得洛斯島看到宙斯和勒托的後代,整個島嶼都煥發出勃勃生機,它很高興,因為神在眾多島嶼和大陸中選擇了它作為自己的家園,而且他的心裏更喜歡它。它如山岬上的林中花朵一樣地綻放。”
(With gold all Delos
Was burgeoning as it saw the offspring of Zeus and Leto,
In its joy that the god chose it of the islands and mainland
To make his home, and that in his heart he liked it more.
It bloomed as a mountain headland blooms with flowers of the forest.
這段描述說明得洛斯島的植物群發生了變化,暗示阿波羅的降生有可能威脅到奧林匹斯山(希臘神話裏眾神居住的地方)的秩序,其父宙斯當年就是聯合哥哥和姐姐一起對抗他們的父親克洛諾斯的。所以,“當他(阿波羅)穿過宙斯的宮殿時,眾神在他麵前顫抖,當他拉開明亮的弓,走近時,眾神都從座位上跳了起來。”(As he goes through the house of Zeus, the gods tremble before him and all spring up from their seats when he draws near, as he bends his bright bow. )勒托與宙斯卻表現得很平靜,“但勒托獨自留在喜歡雷聲的宙斯身邊;然後她解開他(阿波羅)的弓,收起他的箭筒,從他強壯的肩膀上接過箭,掛在他父親宮殿柱子的一個金鉤上。然後她領他到座位上,讓他坐下:父親用金杯給他倒上甘露,歡迎愛子,眾神讓他坐在那裏,女王勒托很高興,因為她生了一個強大的兒子和一個弓箭手。”( But Leto alone stays by the side of Zeus who delights in thunder; and then she unstrings his bow, and closes his quiver, and takes his archery from his strong shoulders in her hands and hangs them on a golden peg against a pillar of his father's house. Then she leads him to a seat and makes him sit: and the Father gives him nectar in a golden cup welcoming his dear son, while the other gods make him sit down there, and queenly Leto rejoices because she bare a mighty son and an archer.)
這個場景中,柱子作為一種穩定的元素,象征著宙斯與阿波羅之間的穩定的父子關係,說明眾神對阿波羅的擔心是多餘的。阿波羅沒有叛逆之心,他和父親宙斯會共同努力維護同一個宇宙秩序。讚美詩的後半部分,阿波羅建立了德爾斐神諭,將宙斯的意誌從奧林匹斯山傳達到了大地。得洛斯島突然盛開的鮮花暗示了新神帶來的變化,但他選擇不使用自己的力量來反抗宙斯,而是對奧林匹斯體係作出積極的改變。
《伊利亞特》第十四章,赫拉對丈夫宙斯偏袒特洛伊人感到憤怒,密謀將他的注意力從戰場上轉移開,以便他的兄弟波塞冬能夠團結希臘人。她決定勾引她的丈夫,於是向愛神阿佛洛狄忒索要欲望腰帶。她還向睡眠之神求助,讓宙斯在性交後進入睡眠狀態。宙斯果然被赫拉所誘惑,“於是克洛諾斯之子將他的妻子緊緊抱在懷裏,在他們腳下,神聖的大地讓又厚又軟的嫩草長出,托起了沾滿露水的蓮花、番紅花和風信子。”(Therewith the son of Cronos clasped his wife in his arms, and beneath them the divine earth made fresh-sprung grass to grow, and dewy lotus, and crocus, and hyacinth, thick and soft, that upbare them from the ground.),此時,“睡眠之神在宙斯的雙目能看見他之前於那裏守候著,他爬上一棵非常高的鬆樹,這棵鬆樹在伊達山上已經長得很高,穿過薄霧到達清澈的空氣中;他坐在那裏,隱藏在鬆枝之下……”
(There Sleep waited before the eyes of Zeus could see him,
Having climbed onto an exceedingly high pine, which then on Ida
Had grown very tall and reached the clear air through the mists;
There he sat, hidden by the pine branches …)
這裏的鬆樹與《阿波羅讚歌》中的棗椰樹和柱子一樣,暗示著宙斯統治的穩定性,而赫拉希望破壞這種穩定性。樹木是古代希臘聽眾所熟悉的自然環境中強大而穩定的組成部分,
睡眠之神潛伏在鬆樹上的畫麵暗示赫拉意圖讓宙斯喪失對宇宙的控製。但赫拉使宙斯失去行動能力所造成的混亂並沒有想象的那麽嚴重,宙斯醒來後還是能夠迅速掌控戰爭局麵並牽製其他神明,因此草地上突然盛開的野花所預示的變化也隻是暫時的。