煙波江上

Man proposes, God disposes (謀事在人,成事在天)
個人資料
Yz_river (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

見證一位朋友在巡回法庭舉行婚禮

(2015-04-18 19:49:21) 下一個
俺們這兒有10個村子(Villages), 最近同村的一位朋友要結婚。按照本州規定,具有法律效力結婚證和婚禮必須到縣裏巡回法庭辦理。於是在朋友熱情地邀請下,俺與村裏另外5家村民一起來到法庭參加婚禮。大約早上10:30來到縣裏的巡回法庭,經過安檢後, 新娘和新郎來到前台登記(圖一)。然後大家一邊聊天,一邊坐等JOP (The Justice of Peace)。 11:20左右,一位漂亮美女出現了。經介紹得知,她就是今天的司儀JOP。JOP將大家叫到the Wedding Room,隨即儀式開始。首先是JOP驗明當事人身份和姓名,然後帶領新郎和新娘分別逐字逐句地宣讀婚姻誓言(圖二),隨後兩人便交換戒指(圖三),最後JOP將結婚證授予兩人(圖四),儀式到此結束。整個過程很簡單,持續大約15分鍾。這是俺有生以來見到最簡單的婚禮。其實現在許多年輕人在此宣誓之後,還要在教堂裏或是在婚禮殿堂上(Wedding House 或者Wedding Hall)重新舉行一次隆重的婚禮。由於許多年輕人並沒有將法庭上的婚禮和領證的事公布於眾,第二次婚禮上的客人們當然也就不知道。 也就是說, 當你在一個隆重婚禮上聽到“I do” 時,那對夫婦或許早已經在法庭上領過證並宣過誓成為合法夫妻了。
 
非常有趣的是,婚禮前等待JOP時,村裏的幾家村民萌發奇想,商量著找個機會也來一起“過把癮“。 最後一致決定通過”A vow renewal ceremony”的形式,大家一起在美國再舉行一次集體婚禮。俺認為這確實是個好主意。
 
 
圖1。the Wedding Room 很小也很簡單。


圖3。JOP帶領新郎和新娘分別一句一句地宣讀婚姻誓言

 

附1:申請結婚證所需具體材料說明:
 
首先,要申請結婚許可證(Marrige License),隻需一方當事人出庭即可。但是,必須攜帶雙方當事人的身份證並提供有下列所有信息:雙方必須年滿18周歲。提供駕駛執照,出生證或護照。領證的費用是50.00美元 (隻收現金)。俺們州既不要驗血,也不需要證人(Witness)在場。一般申請結婚許可證最多需要兩天即可辦好。然後隨即注冊辦理結婚證(Marrige Certificate) 於法庭結婚。當然也有人將領許可證和結婚證(Marrige Certificate)及法庭婚禮分開的,但是本縣規定,領到結婚許可證後必須在6個月內辦理結婚證,否則結婚許可證將作廢。隻有結婚證才是婚姻的法律文件,而許可證不是。新娘和新郎的所需的基本信息:全名,年齡,國家/地區誕生地址,社會安全號碼。如果以前結過婚,要提供離婚的日期和離婚的地點。如果在過去一年內離婚,須提交離婚判決的複印件。如喪偶,則須提供死亡日期和死亡發生地點的文件。

附2. JOP在法庭上的領讀的婚姻誓言:
 
JOP: [新郎名字] Repeat after me
I [新郎名字] Hereby take this woman, whose right hand I now hold, to be my lawful wedded wife. I solemnly promise to love and to cherish her in sickness and in health. I promise to take her for better or for worse, for richer and for poorer, and leaving all others, I promise to hold onto her until death do us part. 

JOP: [新娘名字] Repeat after me
I, [新娘名字] hereby take this man, whose right hand I now hold, to be my lawful wedded husband. I solemnly promise to love and cherish him in sickness and in health. I promise to take him for better and for worse, for richer and for poorer, and leaving all others, I promise to hold onto him until death do us part. 

JOP: You have each promised and contracted marriage in my presence, therefore by virtue of the laws of (the state's name and the office of county clerk, which I now hold, I now pronounce you husband and wife, you may kiss the bride. 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
Yz_river 回複 悄悄話 回複 'zhige' 的評論 : 謝謝來訪。 正像附件一中談到, 本州無需見證人(Witness). 但是,如你所言,有些州規定證人是必須的。
zhige 回複 悄悄話 是否還需“見證”還是什麽的,否則就無效(笑)?因為不久前聽說一對不新的人領了結婚證,但最後無效,就是因為沒有走“見證”這一步。可能是州與州的法律不同。
登錄後才可評論.