我被熱點討論主題給引到這裏來了,不敢誤自己的子弟,更不敢誤人子弟,去大家幫我看看我讀懂《動物農場》的比喻了嗎?
農場主是資本家,農場的動物是工人或者是白領或者是藍領是畜牲,要造反的工人是壞畜牲是豬,對吧
雇工是農場的畜牲是動物不是人,農場主是資本家是人,雇工和資本家誰聰明誰有知識不用多說,《動物農場》的作者的比喻就全說了。
所以,《動物農場》這本書本來就根本用不著寫,隻要把比喻寫出來了就足夠了,資本家是主人,雇工是畜牲,要造反的畜牲是豬,人聰明,還是畜牲聰明,你還需要讀書才知道答案嗎?
如果,你家是資本家,那你喜歡《動物農場》的作者的比喻就很正常,我能理解。
可是,如果,你家也跟我家一樣是雇工,那你還喜歡《動物農場》的作者的比喻就很不正常了,我不能理解。
我不能理解你的原因是人家說你是畜牲,你還喜歡,你還說人家多麽智慧,教你了真理和人性。
我不是說你們動物不應該安分守己當動物,嘿嘿,有的人天生就有安分守己當動物的奴性嘛,嘻嘻。
再說了,農場動物的利益當然違反農場主人的人性,動物要老實當動物就是好畜牲,想造反的動物是豬,嗬嗬。
資本家是主人,工人是畜牲,想造反的畜牲是豬,這一切是多麽的自然而然啊,哈哈哈,“好死不如賴活著”嘛。
其實呢,咱老中還有兩千多年前就知道“王侯將相寧有種乎”,李逵都知道“打去東京,奪了鳥位。”“舍得一身剮,敢把皇帝拉下馬。”
西方人就不同了,他們知道誰是他們的“lord”!
唉,其實呢,華盛頓就是一條造英國 lord 的反的豬。
而且不僅華盛頓就是一條造反的豬,華盛頓的民主也是非常惡心的,不僅因為華盛頓的民主不包括母動物,你們帶 ♀ 的網友,華盛頓豬是不許你們投票的,所以,因為女性差不多是一半人口,華盛頓豬的民主也就是一半民主,一半獨裁。
華盛頓的民主也是非常惡心的,還因為華盛頓搞了若幹年的民主以後把首都也給丟了,好比常揩身丟了南京,斯大林好像也丟了列寧格勒或斯大林格勒或差一點就丟了,因為美國獨立後英國軍隊就曾經占領了美國首都華盛頓,英國軍隊還燒了華盛頓的白房子,英國軍隊還吃了美國總統的白房子裏給總統準備的晚餐,因為美國總統跑的快,那晚餐還是熱乎的哪,英國女王的獨裁軍隊很高興,哈哈哈。
當然了,華盛頓的民主還是給美國人帶來了好日子的,隻不過要經過兩次世界大戰,死一些美國人,那是華盛頓豬造反一百五十多年後的事情了。
大家看看我讀懂《動物農場》的比喻了嗎?
我明白作者是在諷刺共產黨是豬
可是諷刺共產黨是豬也不應該把咱們打工的都說成是畜牲了嘛
特別是資本家還是人是農場主
作者要是也給資本家找一個動物角色就公平了
謝謝大家
我洗洗睡了