囊括天涯

人生是霧,文字是雲
個人資料
  • 博客訪問:
正文

說匠論手

(2007-12-02 04:33:56) 下一個
說匠論手

我們常稱作有某種技藝的人為匠,是指那些利用不同材料在手上幹活的人,比如常見的木匠,石匠,鐵匠等。

匠人是做事踏實,而又不受人尊重的行業。源源不斷的後來者,多是農村人。至於魯班是木匠,阮籍會鐵匠,劉備做草鞋匠,那是異數。據說希特勒是泥水匠,隻從德國的軍禮上考證。

鑒賞我們的文化,對稱呼絕不馬虎,上、下、左、右、高、低、貴、賤,就看你出口那瞬間而定。稱匠的,絕對沒有人給你青眼,反之,不見得會有白眼。其實,準確的稱呼應該叫木手,石手,鐵手才算恰如其分。但中文之妙,在於望文生義,如果以職業稱手,也會繁衍出另外的意思,比如扒手,既是幹本行的,也不許你這樣稱呼,那會吃不了兜著走,弄得鼻青臉腫。

中國文化講名不正、則言不順,人們叫警察打手,以手易手,鐐銬繩索的勾當,也還名副其實。本來嘛,許多警察本來就是扒手。再追根溯原,毛澤東應該叫權手,鄧小平是坦(克)手才對。聽說最近有人要把台灣弄沉,那叫什麽手,天曉得!

現在文人被稱為寫手,是總結這半個世紀以來,在中國靠文字吃飯的邦夥。多數是含含糊糊,連吃帶混了大半輩子的不為鮮見,這是隱型扒竊。如作協,都知道是在作邪。象郭沫若曾經讚揚大糞的香,那是看到毛主席踩屎後不許仆人擦掉的靈感。為的是保留自己的最高工資,這樣做當然比扒手來得快。再如巴金,冰心,老舍之流的文章裏,把那毛骨悚然的朝鮮戰場,吹得天花亂墜,絕對看不出誌願軍被活活凍僵,隻有眼睛在旋轉之慘烈,以及那時的三八作風倒是被朝鮮女人大量強奸等鬧劇。更莫說一唱雄雞的共和國餓死幾千萬人,和他們有何關係?就連坦克壓人比較痛的認識都沒有,那文章合為時而著的祖訓都見鬼了麽。這樣的功夫,叫寫手還是很客氣的了。比較而言,小偷是遠遠不如寫手安全。要是依海明威的看法,這些家夥每人都應該領一把老槍,在夜深人靜之後,灌滿槍膛,把槍口輕輕的對準下巴,猛然一扣板機就好了。要不就學三毛,脫下連褲襪,走進洗手間,也能靠近黃泉。象巴金那麽幾十年沒有正經的文章,還活得冠冕堂皇,那真不是一般的功夫。最好笑的是矛盾連死也要湊熱鬧,搞了個什麽吊命的文學獎,都用來開後門了,讓那些後起之秀,都成了範進,插草字圈,抱母雞,等挨耳光罷。

當然,我這麽說也等於勸人留一手,別老是你哄我,我騙你:扒手作風、口袋春秋。從前我們讚美窮,喜歡窮,甚至拚命不許老外進來,那結果是老百姓長得萬眾一形:麻杆似的身材,菜色的臉,餓慌了的就易子而食,到文革時,階級敵人也享受同等待遇。說來說去,還不是寫手的功勞。全靠那夥文人,把蔣介石當小偷趕走,卻引狼入室,開門揖盜。改邪歸正的不許,殺人越貨的大好,弄得今天的同胞,個個都想做難民,花幾輩子的錢來買一條死路都毫不猶豫,這就是中國寫手的功勞。難怪魯迅的所有子孫,今天都成了日本人,真偉人哉!咬文嚼字的功夫,到達今天的寫手水平,豈是匠人可以比擬。

老外天生就笨,英語裏把作家叫Writer和木匠叫Carpenter,司機叫Driver等一視同仁,連總理首相也叫Premier,部長都叫Minister,一個er結尾,還是匠人的幹活。之所以人家叫握筆的為筆匠,就絕不幹偷盜扒竊的事。象李劫夫在文革裏怕挨打,一天作一首語錄歌也罷了,拚命寫幾十首,情願寫斷脊梁骨,哪個老外有這等滑稽。

最近諾貝爾文學獎發給高行健,使那些正宗的寫手們七竅生煙,捶胸頓足。怪高行建扒的技巧默默無聞,怎麽象老舍那樣,一受寵就罵胡風,對同僚落井下石;才失寵就跳水找龍王,五洋捉鱉?要高行建學郭沫若,老舍是不可能。難怪小舍傷心病狂直叫:“….開…玩笑!” 依我說,你老弟有本事的話,倒不如找陳希同小借幾文,豎立個更大的獎金協會,和諾貝爾開玩笑,讓所有的文人都做寫手。

末了,說來說去,還是希望我們的寫手,象高行建那麽為匠,和扒手區別出來。

那才是:當今世界殊!

2000/10/26
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.