2013 (77)
2019 (1)
2020 (3)
2022 (1)
"看得見的,和看不見的。不管有沒有烏雲擋住,月亮其實一直在天上。" 我把幾米
的月亮故事翻譯成小寶能懂的語言,講給他聽。
幾米把一個哲理性很強的東西,簡化成漫畫。小寶從我的書架上發現了畫冊,我隻
好把它當成童話故事,臨睡前和小寶講。
小寶的語言能力發展到現階段,已不簡單滿足於聽故事了。當我把故事重複講了幾
遍之後,小寶會反客為主,捧著本書,向我宣講他的故事。
他剛說到"看得見,和看不見的"的這段,突然停住了。他把書合起來藏到被子底下,
搖頭晃腦地像念唐詩一樣,說出以下這段話,"咦。你看,書不見了。看得見的,和
看不見的。書都還在。"
當他試圖把書從被子裏拿出來的時候,我捧住他臉,滿臉地親。"小寶,你怎麽什麽
都知道。"
事後想想,還是餘興未盡。他怎麽可以像個哲人一樣去參悟。不過才四歲的小人兒。
我下樓去和孩子的姥姥重複小寶剛才的高論。
"那有什麽稀奇。昨天晚上才嚇人。我在洗手間裏刷牙,小寶站在外麵等。他發現門
隻要一關,過道裏就變暗了。寶就說了, ‘看得見的,和看不見的。關不關門,光
都還在的。’我當時還不知道他為什麽冒出來這樣一句,原來是你的月亮故事給招
出來的。"
哇。經小寶這麽一提點,做媽媽的我才明白,原來蟬機可以藏在生活的每個細節之
中。