個人資料
雅美之途 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

同濟裘法祖教授在德國求學的地方

(2019-07-04 21:48:03) 下一個

大約在10年前,同濟陳英漢老師在海外校友電郵網為編輯裘法祖教授的畫冊征集照片,主要目的是為了通過照片讓人們回憶裘教授人生的軌跡,陳老師當年特別需要反映裘教授在慕尼黑這個求學地的人文景觀的照片。我當時剛從瑞士開會和德國旅行回來,正好有大量照片,當時沒有手機,全是通過柯達數碼相機拍的。

那是沒有微信的時代,我通過電郵網轉交同濟後,這些照片中的兩張被選用在後來出版的名為《人民醫學家裘法祖》的書中,他們出書後還沒有忘記給我在美國的地址寄來印刷精美的書。我讀過全書,那書給我印象深刻的地方是,那裏有裘老醫學院的成績單,當年德國醫學院裏確有教授人種學的課程。怪不得裘老後來在央視說,自己鼻子塌,永遠不是德國人,應該回中國去。我使用英文描述了這些照片和相關事宜,當時還不會中文輸入法,放在同濟電郵網上,以懷念裘老和他夫人在巴伐利亞的美好時光。

為了讓更多的人閱讀,我現在試著把這些英文的大意翻成中文。我們感概裘教授當年能舍棄如此般的美景歸國貢獻中國的醫學,雖然他回國後沒在學術上取得了不起的傑出成就,但是他幫助中國建立西方外科體係的功績已經贏得了我們的尊重。當年的德國還是有像裘夫人這樣的“良家婦女”,隨夫從德國巴伐利亞去遠東重鎮上海,又去武漢,還經曆包括文革在內的各種政治動蕩,她都沒有像同時代的其他外國夫人放棄中國,實在令人欽佩。

“From: ?XXX@hotmail.com
To: ?tjmcoaapost@yahoogroups.com
Subject: RE: [tjmcoaapost] 求助:編印《裘法祖》畫冊需補拍的照片
Date: Tue, 6 Jan 2009 07:09:15 +0000

Dear Teacher Chen and Alumni,

In response to your recent request for a book on Prof. Qiu’s memories, I have selected a few pictures taken from our latest tour in Germany approximately three-months ago after an academic meeting at Basel, Switzerland. We were lucky enough to reach Munich in the lost night of this year’s Oktoberfest (Bavaria’s beer festival), so the two photos were taken during the evening time. (回應你最近關於出版裘教授記念書籍的請求,我選擇了一些在德國旅行的照片,這個旅行發生在大約三個月前,在我參加完一個在瑞士巴塞爾舉行的學術會議後。我們非常幸運在慕尼黑的Oktoberfest(巴伐利亞啤酒節)的最後一個晚上抵達那裏,所以兩張照片是在晚上拍攝的)

The pictures were labeled by the names of the locations, including Lindau on the bank of the lovingly Lake Constance that separates Swiss and Germany; (Bayern) Bavaria’s countryside small towns Fussen where the famous Neuschwanstein castle located and Eisenberg,as well as the Nuremberg. All those places were in the distances of two to three hours train-ride to Munich, the relative close places on America or China’s standard. One photo was for Dresden which was taken through the train’s window when we were traveling from Prague to Berlin. Nuremberg and Dresden, the two famous medieval towns, were basically destroyed by Allied’s most catastrophic bombing attacks during the war, but impressively both of cities were rebuilt to their historical atmospheres. As you might be aware, Nuremberg was Hitler’s ideal base and after the war also served as a place to trial the WWII criminals. (我以位置標記照片,包括位於迷人的博登湖畔的小城林道,該湖分隔德國和瑞士。巴伐利亞的鄉村小城福森和埃森伯格,還有曆史名城紐倫堡,福森為著名的新天俄堡所在地。這些地方都距離慕尼黑兩至三小時的火車距離,對於美國和中國來說為很近的地方。有張德累斯頓的照片是在從布拉格去柏林的火車上經窗戶拍的。紐倫堡和德累斯頓這二座中世紀古城在二戰中幾乎被盟軍摧毀,現在又重新回到了昔日的輝煌。或許你已經知道,紐倫堡曾經是希特勒納粹思想的發源地之一,也是戰後審訊納粹戰犯的地方)

You would also appreciate a variety of pictures covering Berlin and its suburban Potsdam. I am not sure that these photos in the attachment would satisfy the detail requirements you have designed for the book, but I am pretty confident that they indeed represent the landscape and culture environments where Qiu had spent his youth years there. We went through our Tongji years when Qiu and his beautiful wife’s walk was a daily theme on the campus, looking back their life-long’s love story was initiated in the gorgeous mountainous area of Germany’s Alps.(你也能欣賞一些覆蓋柏林及其郊區波茨坦的照片。我不知道這些照片是否符合你所談及的書的要求,但我比較自信地說,它們確實反映了裘教授年輕時所經曆的自然和人文環境。我們的同濟歲月是在裘教授和他的漂亮太太的散步作為一景的校園裏度過的,現在回想起來,他們終身的愛情故事正是發源於德國這些美麗的阿爾卑斯山脈)

We have been taught an enormously amount of stories associated with Germany, first through instructors or classmates within the campus and later on from our mentors who had been trained in Germany. Munich was one of the powerhouses of Germany’s medical research in the era before Hitler’s war. In a reference note, Johns Hopkins was the first medical school in the United States that mimics the German system in which teaching and research were combined on the line of medical education. Graduating from Munich University Medical School and subsequent establishing his own practice was simple enough to speak for Qiu’s outstanding quality among his peers in a very exclusive foreign land. (我們被告知大量的德國故事,開始是通過同濟的老師和同學們,後來則是來自那些在德國受訓過的導師。 慕尼黑在希特勒發動戰爭前曾經是德國的醫學研究重鎮。作為一個參照,美國霍普金斯大學正是仿照德國係統創辦的,那就是將教學和科學研究融匯於醫學教育中。 畢業於慕尼黑大學醫學院和隨後在德國建立自己的行醫業務,已經證明裘法祖在那個十分排外的環境裏的優異表現)

Qiu had all of the reasons to stay in Germany to raise a family and enjoy his comfortable life as a practicing surgeon. It would not be so exaggerated for us to say that modern China’s surgical subspecialty is greatly benefited from Qiu’s decision to bring the whole family home. His talent and his dedicated life-long service through Tongji had not only introduced western medical concepts but also transformed the medical practice in ancient China.(裘法祖擁有任何理由留在德國,在那裏養育後代,並且享受作為外科醫生的舒適生活。我們應該毫不誇張地說,現代中國外科得益於他當年做出的帶領全家回國的決定。他的才華和他通過同濟的終身服務,不僅將西方醫學概論傳到中國, 而且徹底改變了古老中國的醫學實踐)

Sincerely,

雅美之途 (E81-2)

St. Louis, Missouri

P.S. Due to the possibly large size of the file, the photos might be sent through several emails. (因為文件太多,會用幾個電子郵件送出)

各位讀者:我是翻譯我自己的英文。如果翻譯不好的話,別怪我,找我的中文老師投訴去。

博登湖和林道。


福森、新天俄堡和埃森伯格。

慕尼黑。

柏林以及位於原東柏林的洪堡大學。

柏林郊外的波茨坦。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
亦中 回複 悄悄話 “中國現代外科學之父”當屬沈克非教授。 他1924年起從事外科學,屈指算來,老裘當時還在念小學。1956年首次教授評級:沈克非一級教授,眾望所歸、老裘二級,也算是不偏不倚。五十年代初出版的《沈克非外科學》是中國第一部大型外科權威教科書,催生了幾代中國外科醫師。我想,這些都是事實吧。
李聽 回複 悄悄話 同濟把別人三個不同的研究成果安在裘頭上申請的院士。裘法祖這個老騙子,早就被揭露了。

所謂的“中國外科之父”,是誰封的?要說“中國醫學之父”,隻能是外國人,當屬北京協和醫學院第一任校長Franklin C. McLean莫屬。可惜他在Wikipedia裏,隻有英文,連中文都沒有。
登錄後才可評論.