個人資料
雅美之途 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

日本這塊既熟悉又陌生的土地

(2016-10-12 17:40:27) 下一個

九月初的一個清晨離家,穿過芝加哥的雲層,在繁忙的芝加哥機場轉機赴東京,然後坐新幹線去日本金沢開會。搬手指算算,至少有三次回國的機會是因為開會創造的,二次去日本,一次在北京飯店,所以做科學這職業也不錯。

日本近期的基礎研究可以說是突飛猛進,我們所涉及的免疫防禦領域裏,三個係列蛋白質活化通路裏最新的一個通路,從眾多蛋白的發現到機理的深究,相當多的研究都是日本人完成的。雖然日本教授大部分受訓於美國,像本次會議的主席就曾在NYU完成博後訓練,但是他們返日本後能夠迅速與美國和歐洲直麵競爭。他們做出了很多令人回味的科學經典,充滿創造性。

無論我是在意大利,瑞典,瑞士還是在美國等國際場合觀察那些日本的學者們,他們總是相當孤立的一群參加會議的人,鮮少在大會中提問,絕對沒有美國或英國人那麽張揚。他們通常是由一位相當資深的教授領群,其他人圍繞著那位長者轉,他們在日本和日本之外的歐美的行為還稍有不同,但是他們的低聲細語裏似乎總是充滿自信和定力。

開始登機了,周圍盡是拿著“日本國”紅色護照的人,我始終不明白他們隨手拿的很小的豎著寫的小書是什麽?大概是消遣的小說吧。

如果我們不看這航班新聞的安倍和普京的照片,怎麽知道這“日口首腦”是什麽意思呢,難道俄羅斯的“俄”字在日文裏是“口”?。後來在日本街頭的廣告牌上,還發現日本也有“民進黨”和“共產黨”!

飛越阿拉斯加的南部時的窗外,再這樣全球變暖下去,那些冰川隻能融化成湖泊或匯入大海了。如果選了川普,認為全球變暖是中國人製造的謊言的他,會讓地球承受四年的煎熬。

成田機場附近的東京上空,這些成小片的致密的人工森林,令人印象深刻。

東京成田機場的書法“迎”你,中日文化一脈相承,日本對中華文明的尊重遠勝過韓國和越南,國人或台灣人為什麽要媚日?文化上,中華才是日本的故鄉,隻是中國近代的愚昧才讓人瞧不起,包括近幾年的一些做法。我住在Kanazawa火車站邊,“金沢駛”就是古老的漢字。

我讀過日本移民100年前從墨西哥寫給家人的信函,全部是漢字,就像這餐桌上的這首打油詩一樣。但是日本後來做了文字改革,使用片段名直接將英文等西洋文字以發音的形式嵌入日文中,所以雖然我聽日本人說話時可能絕大部分的內容不懂,但是我知道他們涉及英文的發音部分。會議期間有位年輕人,為我解釋了日文五十音圖的平假名和片段名係統;似乎可以這樣說,日文中的漢字使我們更同源,而假名則使日本變成了既熟悉又陌生的土地。

這裏有個絕好的例子,旅館樓下的《讀賣新聞》大量使用漢字報道杭州的G20會議,我能懂60%左右的內容,但是餐廳裏的很多麵包等西洋食品,他們的廣告牌則被大量使用片假片來描述,我則完全不懂了。但是有點是肯定的,通中文和英文的人,應該相當容易學日文。

中午去百貨店裏的八樓吃自動餐,1500日元一份(15美元左右)的價格範圍。讓我講述這個小故事,結論需要各人得出。

日本服務員在帳單上特別注明這些時間段。我雖然不懂她的日文,但是明白她的意思是此自助餐是“11點50至12點20”,所以我隻有30分鍾必須吃完離開,我當時是這樣理解的。

但是,時間到了當我準備離開時,我發現比我早來吃飯的人遠沒有走的跡象,我看旁邊的單子上也隻寫了起始時間,沒有截止時間。我覺得應該把事情弄清楚,便叫來服務生,她把單子拿去研究後,將時間改成“11點50分至1點20分”,並且注明是90分鍾,同時向我說了道歉之類的話。他們沒任何人懂英文,我們無法交流,大家都很客氣,但是這更改過程裏麵含義不淺啊。

有點我實在弄不懂,為什麽日本街頭相當多的人物塑像是西方人的麵孔?

在日本觀察到一個現象:就是老人駝背的比較多,我在路上見到這三位駝背老人隻相差不到五分鍾。大家再看日本的園藝工是怎麽幹活的,美國人從來不這樣,日本人努力的工作習慣,極有可能使他們的脊柱更易受損。這家人的草坪也確實到了請人治理的時候了。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
obama_北美101 回複 悄悄話 日文和中文一樣, 在新聞標題中用簡稱來縮短篇幅。西洋國名的常見簡稱是\n獨 德國\n仏 法國\n米 美國\n露 即露西亞國, 俄國, 日露戰爭即日俄戰爭, 中國店裏有買的腸胃藥(和藥)正露丸, 就是日露戰爭中的軍用藥品的征露丸。現代通常簡稱用片假名\"ロ\"代替漢字\"露\"。\n小測驗一下: 日語中簡稱\"伊\"國的是哪一國?;-)\n\"宇\"國呢?
誠信 回複 悄悄話 對日本,真是有非常複雜的感情。

我在行業內的朋友,日本人最多。 我無論走到哪裏,隻要不開口講中文或露出中文拚音的名字,就會被所有人(日本人,白人,中國人)認為是日本人。當糾正成Chinese後,又常會被問“Taiwan? Hongkong? Singapore?" 第一次是出國前在故宮裏,我和女朋友(現在太太)被一群日本人誤認為是他們的同胞,走過來搭話,下午又被一群新加坡人問是否是新加坡來的。印象深刻的是,在出國那天,在舊金山機場入關和等待到NYC轉機的1個小時裏,有5次被人認作是日本人或韓國人。在出關隊伍裏,一個韓國老太從大概20米外看著背影”認定“我是韓國人,從隊伍縫隙利擠過來,希望我能幫她出關。

跟日本人一起談專業或聊天,是一件非常愉快的事。非常敬佩他們身上很多的個人品質,尤其是為他人考慮的習慣。 可是,私下裏想起,從1894年到1976年的80年間,中華民族遭受的苦難和民族文化衰落,都是直接或間接由日本造成的,總隱隱感覺被認成日本人是件不光彩的事。當然,理智上很明白,其實是人家覺得我懂禮貌或者長的好看一點。
Niangxipi 回複 悄悄話 日口,口是日語的羅西亞(俄羅斯)的第一個字母,即俄羅斯。
雅美之途 回複 悄悄話 回複 'lio' 的評論 : 她開始要求我30分鍾吃完,後來改成90分鍾了。
雅美之途 回複 悄悄話 回複 'lio' 的評論 : My interpretation is that they informed me that you came at 11:50 and you will finish at 12:20, so the total time in the restaurant should be within 30 minutes.
lio 回複 悄悄話 大概“11點50至12點20”是指這時間段入店?最好有店門口的照片, 看看究竟怎麽寫的。日本很少有騙人的飲食店(色情的店另當別論),
登錄後才可評論.