2021 (1)
劍橋七傑去中國之前的照片 輕輕的我們走了,
劍橋七傑到達中國之後的照片
(田心說明:借徐誌摩的名詩《再別康橋》的標題和部分段句,為一百二十多年前的劍橋七傑代擬赴中國臨行詩。康橋就是劍橋,原文為CAMBRIDGE,英國城名,著名的劍橋大學所在地。徐誌摩把它譯為康橋,“康”乃取其前三個字母在江浙官話裏的發音,後六個字母是英文單詞“橋”的意思。)
也許永不再回來;
我們輕輕的招手,
作別西天的雲彩。
那河畔的金柳,
提醒我們是主的新娘;
波光裏的豔影,
在我們的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底成垛;
別了,康橋啊康河,
我們要去那黃山黃河!
英倫三島所充滿的,
是耶穌基督的恩典;
願這同樣的恩典,
也充滿遠東那邊。
戴德生兄已去探路,
無數兄姐在中國紮根;
十字架的路門小路窄,
但天父的恩長闊高深。
我們曾是康橋七傑,
但願再作神州七鷹;
脫下洋裝,換上漢服,
表明我們是基督精兵!
悄悄的我們走了,
也許我們永不再回來;
我們揮一揮衣袖,
不帶走英國一片雲彩。
(寫於二○○八年七月一日)
——————————————————————
劍橋七傑的中、英文姓名如下:
查理·施達德
C. T. Studd
狄克遜·何斯德
D. E. Hoste
威廉·凱巴
W.
司米德
S. P. Smith
西瑟·端納
C. H. Polhill-Turner
阿瑟·端納
A. T. Podhill-Turner
章必成
M. Beauchamp