圖個開心。

天南地北,虛虛實實,過去未來,隨便說說,想那說那。--- 也不全是瞎掰,信不信在你。
個人資料
遍野無塵 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

“我老婆”,還是“你嫂子”?

(2018-10-28 09:26:29) 下一個

想說說中國人的一些稱謂。主要是陝西關中地區人們之間的一些習慣。

白鹿原電視劇裏,下一輩把長輩都叫做“大”,包括自己的父親。這在很多地區是可以的。但是嚴格來說,叫大和叫爸不是一回事。爸隻能有一個,就是親生父親。其父親的兄弟,如果比父親小,才叫做大,如果比父親年齡大,則稱作伯。這個大,很有叔叔的意涵,這也符合中國文字裏的伯仲叔季的排序。

有的地方把自己的父輩都可以叫做爸,但是對於比父親大的兄弟則可以稱作大爸(或者伯),對於被父親小的則稱著,二爸,三爸,四爸等,隻有自己的父親,才不帶數字,以示區別。

白鹿原村主要有兩個姓,白姓和鹿姓。在關中一帶,隻有同姓的長輩才被稱作大,而不同姓的長輩一律稱作叔。所以白鹿原劇中,不分白姓和鹿姓的長輩,統統稱作大,是欠規則的。這個不同姓的長輩被稱作叔的規則,在實際上還被推廣到表親。例如表叔是不能被稱作大的。 

但是 長輩對下一輩的稱呼則要稱作侄: 侄兒,侄女。稱作侄兒侄女的不分同姓還是不同姓,唯一例外的是(舅舅)稱呼自己姐妹的下一代要用外甥,外甥女。(姨)稱呼自己姐妹的下一輩也用外甥,外甥女。

這些大概沒有什麽問題。

在同輩之間介紹,或者引用不同身份長輩時候,還有些微妙的區別。例如表兄弟之間說話,說到他們的長輩,該怎麽引用。例如我的女兒(兒子)在同她姑姑的兒子(女兒)談話時,如果引用到我本人,是說,“我爸”,還是說“你舅”? 在談到她姑姑時,是說“我姑”,還是“你媽”好呢? 

理論上,上述引用都沒有錯,也不會造成誤會。區別在於那種說法,顯得更親些,就有些講究了。第一種情況,如果說“我爸”,就顯得是對(世界上)任何人都可以說話的口氣。如果說“你舅”,也是對任何人都可以說的口氣。所以一個變通的辦法是說“咱舅”。一個“咱”字,馬上拉進了說話的表兄弟(姐妹)之間的感覺(感情)。雖然用的是個“咱”字,但是不會說“咱爸”,或者“咱媽”。因為咱爸咱媽的含義太單一了,因此我妹妹的兒子在引用到我個人時,也會說到“咱舅”,而不說“你爸”,或者“我舅”,也不說“咱爸”。同樣,這個兒子在和我女兒談話時,要引用到他母親時,也是稱作“咱姑”。

還有,一個當哥哥的人,對自己的弟弟談到自己老婆時,也有兩種選擇,一個是“我老婆”,另一個是“你嫂子”。因為“我老婆”是哥哥本人對世界上任何人都可以引用自己妻子的語氣,所以為了顯示親密關係,經常會說“你嫂子”,而不說“我老婆”,除非這個當哥的打算和他弟弟的關係弄掰了。例如,打官司的時候,會說“我老婆”,而不用說“你嫂子”。同樣的道理,弟弟一般不說,“你老婆”,而說是“我嫂子”,除非弟兄二人的關係很壞了,不需要親密的稱呼了。

因此江湖上的老大們,對手下弟兄們引用自己的妻子是,也常常是“你嫂子”,而不說“我老婆”,因為他們是把手下按照自己的(親)弟弟看待的。 

這一點,很多外國人,很是不能理解。明明是自己的老婆,為什麽偏要說成“你嫂子”。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
100X 回複 悄悄話 哈哈哈,看來真是咱喔噠的鄉黨。
十裏鄉俗不同。也許他們那個村子白鹿兩姓人家,自早就親若一家,至少視若一家,也不一定呢。
李衛民 回複 悄悄話 你大爺說的就是你大爺。
登錄後才可評論.