達 理

人 為 何 許 人 也
個人資料
  • 博客訪問:
正文

多明戈金曲 《小街燈》,《小溪》 (farolito,arroyito)

(2012-07-03 21:37:54) 下一個

 


    這些金曲的曲作者都是墨西哥著名作曲家 Agustin Lara,。第一首創作於1938年,至今在美國或本土的墨西哥人仍舊願意用這個《farolito》作為自己的酒店或是餐廳的名字。第二首《小溪》創作於1954年。這是兩首非常輕快的歌曲,第一首苦中作樂,依稀讓人想起《馬路天使》的電影。第二首歌詞也很優美,麵對潺潺流水,擬人述說。不才獻醜了:

 

 

 


第一首 Farolito 《小街燈》

 

 

 

光線昏暗的小路燈呀

 

 

你照著我家街上空無人;

 

多少個夜晚你見到我

 

淚水漣漣去敲她的門,

 

帶給她的僅僅一首歌

 

還有我一顆破碎的心;

 

帶給她的僅僅是一個

 

冰涼調皮痛苦甜蜜的吻。

 

 

 

Farolito que alumbras apenas
Mi calle desierta
Cuantas noches me viste llorando
A llamar a su puerta
Sin llevarle mas que una canción
Y un pedazo de mi corazón
Sin llevarle mas nada que un beso
Friolento travieso, amargo y dulzón
 

 

 

 

第二首  Arroyito 《小溪》

Arroyo claro que en tu murmullo
le das arrullo al cañaveral,
hilito de agua que hace cosquillas
a mi vereda y a mi jacal.


清澈的溪水潺潺流淌,

 

你帶來塘葦搖曳颯颯響;

 

涓涓細流環繞著我那

 

鄉間小路還有茅草房。

Son tus guijarros un collarcito
con el que adorno mi corazón.

¡Cuna de plata de la mañana,
que en la montaña se hace canción!


顆顆鵝卵石好似珍珠項鏈

 

戴上它來裝飾我的心靈;

 

你是清晨的銀色搖籃,

 

山嶺間奏響歌曲多動聽!

Yo tengo celos, celos mortales,
porque tú bañas su lindo cuerpo lleno de luz
y tengo celos de tus espumas y tus cristales,
arroyito de plata mi rival eres tú.

 

我嫉妒你,嫉妒得死去活來,

 

因為你沁潤著她灑滿陽光的美麗軀體;

 

我嫉妒你掀起的水泡和你的清澈透明,

 

銀色的小溪呀,我的情敵就是你。



1988,有幸引領大師成為八達嶺長城好漢

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.