回憶
拜倫
完了!?夢裏看見景象:
未來不再充滿希望;
我的幸福日子不多:
不幸寒風讓我心寒,
我生命曙光已暗淡;
去了愛、希望和歡樂!
能否加上回憶之歌!
Remembrance
'Tis done! -- I saw [it]1 in my dreams;
No more with Hope the future beams;
My days of happiness are few:
Chill'd by misfortune's wintry blast,
My dawn of life is overcast;
Love Hope, and Joy, alike adieu!
Would I could add Remembrance too!
by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "Remembrance", written 1806, appears in Hours of Idleness, first published 1832