輕舟一葉

小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
個人資料
正文

當我牽著他的手(詩歌)

(2013-01-12 16:11:21) 下一個

兩天前收到一位外地好友的電郵,她談到不久前她與先生爭吵,很小的事端,但很傷感情,一度讓她情緒低落。但不久後的一日清晨,她被聖靈充滿,坐到她先生身旁,牽著她先生的手,向上帝祈禱,有了下麵這首詩歌。經由好友同意,將她原詩發表在輕舟博客裏,分享與收藏。

詩歌原文是英文版,輕舟在詩歌下麵附上中文翻譯。多謝好友分享心靈佳作!翻譯的同時,輕舟感受到好友的心靈低禱和祈願,神的大愛和恩典,也為好友一家平安、喜樂、主內蒙福而祈禱!

As I Hold This Hand


As I hold this hand, Lord, I pray,
May our relationship be renewed this day,
In your mysterious and wonderful way.

Remind me how we were created,
Guide me to love and cherish him every day.

As I hold this hand, Lord, I pray,
May there will be no barriers on the way,
When I am passing his heart's gate.
Your grace will shine like the brightest ray,
Lightening up our darkest day.

As I hold this hand, Lord, I pray,
May all the bondage break,
When all our sins and debts were paid.
No uncertainty I should be afraid,
While I feel your tender gaze,
Lord, I will trust you in all your ways.

當我牽著他的手

當我牽著他的手,主啊,我祈禱

願我們的愛情今日得到更新

在你神奇美好的靈裏

提醒我,我們是如何被造

帶領我,愛他珍視他,每一天

當我牽著他的手,主啊,我祈禱

願我們之間沒有溝壑

當我經過他的心門

你的恩典如最明亮的光彩

照亮我們生命的低穀

當我牽著他的手,主啊,我祈禱

願我們的捆綁得以消除

因我們的罪和債都已被付清

我應當無需擔憂

當我感受到你溫柔的注視

主啊,我願在靈裏信靠於你。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.