2009 (123)
2010 (188)
2013 (93)
2016 (2)
有一晚兒子臨睡前詩興大發,吟出以下小詩一首,他睡著後,我將詩紀錄下來,並將此翻譯為中文。
A family
A family of one
Lives in a thumb;
A family of two
Lives in a shoe;
A family of three
Lives in a tree;
A family of four
Lives in a door;
A family of five
Lives in a hive;
A family of six
Lives with a stick;
A family of seven
Lives with Kevin;
A family of eight
Lives in a gate;
A family of nine
Lives in a pine;
A family of ten
Lives with a hen
詩歌:一家子
作者: 安安(6歲)
一口之家,住在拇指裏;兩口之家,住在鞋子裏;三口之家,住在樹裏;四口之家,住在門裏;五口之家,住在蜂窩裏;六口之家,和樹條住一起;七口之家,和凱文住一起;八口之家,住在城門裏;九口之家,住在鬆樹裏;十口之家,和母雞住一起。
女兒的插花。一旁是好友送給我的龍竹。很賞心悅目!