有一晚兒子臨睡前詩興大發,吟出以下小詩一首,他睡著後,我將詩紀錄下來,並將此翻譯為中文。 A family ![](http://blogimg.sinajs.cn/images/control/face/002.gif) A family of one
Lives in a thumb;![](http://blogimg.sinajs.cn/images/control/face/003.gif) A family of two Lives in a shoe;![](http://blogimg.sinajs.cn/images/control/face/004.gif) A family of three Lives in a tree;![](http://blogimg.sinajs.cn/images/control/face/005.gif) A family of four Lives in a door;![](http://blogimg.sinajs.cn/images/control/face/034.gif) A family of five Lives in a hive;![](http://blogimg.sinajs.cn/images/control/face/007.gif) A family of six Lives with a stick;![](http://blogimg.sinajs.cn/images/control/face/023.gif) A family of seven Lives with Kevin;![](http://blogimg.sinajs.cn/images/control/face/038.gif) A family of eight Lives in a gate;![](http://blogimg.sinajs.cn/images/control/face/022.gif) A family of nine Lives in a pine;![](http://blogimg.sinajs.cn/images/control/face/006.gif) A family of ten Lives with a hen![](http://blogimg.sinajs.cn/images/control/face/024.gif) 詩歌:一家子 作者: 安安(6歲) 一口之家,住在拇指裏;兩口之家,住在鞋子裏;三口之家,住在樹裏;四口之家,住在門裏;五口之家,住在蜂窩裏;六口之家,和樹條住一起;七口之家,和凱文住一起;八口之家,住在城門裏;九口之家,住在鬆樹裏;十口之家,和母雞住一起。
![](http://im1.shutterfly.com/media/47b8db28b3127ccec4469ea2fced00000010O00FaNWbNi4Yg9vPh4/cC/f%3D0/ps%3D50/r%3D0/rx%3D480/ry%3D320/) 女兒的插花。一旁是好友送給我的龍竹。很賞心悅目! |