個人資料
  • 博客訪問:
正文

《陋室銘》- Inscription of A Humble House

(2009-01-06 12:35:25) 下一個

 
Inscription of  A Humble House

The fame of a mountain is by an immortal in it, not by its height. The spirit of water is by a dragon in it, not by its depth. This is a humble house where I am the only person who regards the virtue as fragrance. Traces of lichens growing on steps show the green and a sight of green grass comes in through the screen. My laughter burst out in chatting with great knowledgeable people and the illiterate is barely among the associates. I can play an elegant melody on my plain zither and read Buddhist Scriptures in it where there is no music on the ear to be vexed and no official documents to fatigue my body. There had been Zhuge's thatched cottage in Nanyang and Zhiyun's pavilion in western Sichuan. Confucius said: "How could you consider it to be humble?"

《陋室銘》 作者:劉禹錫 

  山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子雲:“何陋之有?”

白話文

  山不一定要高,有了如仙之境就著名了。水不一定要深,有了龍就有了靈氣。這是簡陋的房子,隻有我以德為馨。青苔碧綠,長到台階上,草色青蔥,映入簾中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀燙金的佛經。沒有嘈雜的音樂擾亂於耳,沒有官府公文勞心累體。南陽曾有諸葛亮的茅廬,西蜀曾有揚子雲的玄亭。孔子說:“有什麽簡陋的呢?”

Chanson Triste

寫作背景:
  劉禹錫(772-842),字夢得,世稱“劉賓客”劉禹錫生於嘉興(當時屬蘇州),洛陽(今屬河南)人,自言係出中山(今河北定縣)。唐代大詩人、文學家、哲學家。
  劉禹錫文名遐邇。唐貞元年間擢進士第,登博學宏詞科,授監察禦史。後經裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書。他和柳宗元交誼頗深,人稱“劉柳”;後與白居易唱和甚多,亦並稱“劉白”。據史載,劉禹錫在任監察禦史期間,曾參加了王叔文的“永貞革新”,反對宦官和藩鎮割據勢力。革新失敗後,他被貶朗州司馬,遷連州刺史及安徽和州縣通判。按王朝規定,他應住衙門內三間三廳之房。但是,和州縣的策知縣是個勢利小人,認為劉禹錫是被貶之人,便給他小鞋穿,安排他到城南門外臨江的三間小房居住。對此,他毫無怨言。劉禹錫是個文人,於是就根據住地景觀寫了一副“麵對大江觀白帆;身在和州思爭辯”的對聯貼在門上。
  做賊心虛的策知縣見之,甚為惱火,馬上將劉禹錫移居別地,並把住房麵積減去一半。此房位於德勝河邊,岸柳婆娑。劉禹錫見此景色,更是怡然自樂。於是,他又撰寫一聯:“楊柳青青江水平;人在曆陽心在京。”策知縣聞訊後,下令攆劉禹錫搬到城中一間隻能放一床一桌一椅的破舊小房中居住。
    半年光景,劉禹錫的“家”被折騰了三次。他在憤激之中,有話如鯁在喉,傾吐為快,一氣嗬成,寫成了《陋室銘》,並請人碑刻豎於門外。
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.