詩一
無題
夜瘋狂!瘋狂夜!
若我伴你,
瘋狂夜應該
極欲窮奢!
徒勞的風
奈何心在港,
羅盤,何用,
海圖,何用。
在伊甸園劃吧!
啊!大海!
我願隻寄
今夜於你!
原文
XX by Emily Dickinson(USA 1830-1886)
Wild nights! Wild nights!
Were I with thee,
Wild nights should be
Our luxury!
Futile the winds
To a heart in port, -
Done with the compass,
Done with the chart.
Rowing in Eden!
Ah! the sea!
Might I but moor
To-night in thee!
詩二
日落大海
大地抹斜陽,
堤坡黃海擋;
初起匆去處,
神秘奧西方。
夜夜皇船往,
白包綴港長;
商家急再遠,
揚旗逝仙帆。
原文
The Sea of Sunset by Emily Dickinson
This is the land the sunset washes,
These are the banks of the Yellow Sea;
Where it rose, or whither it rushes,
These are western mystery!
Night after night her purple traffic
Strews the landing with opal bales;
Merchantmen poise upon horizons,
Dip, and vanish with fairy sails.