個人資料
  • 博客訪問:
正文

瘋狂夜 和 日落大海

(2008-10-26 19:35:02) 下一個
 詩一
 
無題
 
夜瘋狂!瘋狂夜!
若我伴你,
瘋狂夜應該
極欲窮奢!

徒勞的風
奈何心在港,
羅盤,何用,
海圖,何用。

在伊甸園劃吧!
啊!大海!
我願隻寄
今夜於你!


原文

XX       by Emily Dickinson(USA 1830-1886)

Wild nights! Wild nights!
Were I with thee,
Wild nights should be
Our luxury!

Futile the winds
To a heart in port, -
Done with the compass,
Done with the chart.

Rowing in Eden!
Ah! the sea!
Might I but moor
To-night in thee!


 詩二
 
日落大海

大地抹斜陽,
堤坡黃海擋;
初起匆去處,
神秘奧西方。

夜夜皇船往,
白包綴港長;
商家急再遠,
揚旗逝仙帆。

原文
The Sea of Sunset  by Emily Dickinson

This is the land the sunset washes,
These are the banks of the Yellow Sea;
Where it rose, or whither it rushes,
These are western mystery!

Night after night her purple traffic
Strews the landing with opal bales;
Merchantmen poise upon horizons,
Dip, and vanish with fairy sails.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.