正文

沒有日本人的貢獻,今天中國人幾乎不能說話

(2008-02-11 16:32:42) 下一個
大部分的現代中國人真的不知道;知識分子或明明知道但不敢和不願承認的一個事實是:日本人對於現代漢語的發展革新做出了非常大的貢獻。

可以說,沒有日本人,就沒有現代漢語。中國人在指責別人不願正視曆史事實的時候,自己並沒有獨善其身。

在解釋自己的文化淵源方麵,日本人的態度和中韓完全不同,他們從不諱言自己的文化祖先是中國,這次日本首相到山東曲阜參拜孔廟就說明這一點。很多日本人也聲稱自己的種族祖先來自中國。

中國人今天日常使用的絕大多數實物名詞、抽象名詞,人文學科、自然工程技術術語絕大部分是從日本人那裏直接拿用來的。

我相信,如果150年前的道光年間或者130年前的同治時期的一個秀才或甚至狀元郎突然從棺材裏複活,你和他交談,語言不通加上紙筆也行,很多我們今天天天用,離開了不行的詞匯他絕對聽不懂真實意思。
比如你說“我們這個社會...”,他第一感覺一定是一個類似宗社廟會之類的活動。詞匯不可能出現在概念之前,中華傳統文化裏麵隻有“天下、國家”,而沒有“社會”這個概念。所以怨不得那狀元中文不行。

再比如以下詞匯,中華傳統文化中原本沒有這些概念,不信你到四書五經或者四大名著裏麵去找,找到的話,可以到老勃這裏領取賞金1美元:
服務、組織、紀律、政治、革命、政府、黨派、方針、政策、申請、條件、解決、原則、理論、哲學、原則、經濟、科學、幹部、資本、主義、法律、封建、共和國、美學、文學、美術、抽象……數不勝數,全是來自日文。預先說明,《金瓶梅》中的陳經濟,不算啊!哈哈!

顯而易見,過去主要吸收自中華文化的日本文化中當然原本也沒有這些概念,他們也並非比中國人更早先與西方人接觸,隻是他們一旦發現了自己是那麽的不如人家,馬上就開始了規模龐大的“全盤西化”運動,而大規模的翻譯運動的開始時間就在1868年之後的幾十年。到了1900年開始,大批的東渡大清國留學生才把這些漢字新詞匯介紹進停滯的支那。至於日本人後來放棄了一些他們用漢字創造的新詞匯而改用片假名直接表音,那是後來的事了。

這裏的問題是,一個概念自己原先沒有,如何翻譯?那就必須用既有的漢字來再造一個新詞匯來表達這個新概念。現在我們回過頭來再看日本人造的這些漢字詞匯,不得不佩服那時期日本文化人的漢學水平之高!隻有西學而沒有漢學的深厚功底,你造出來的新詞匯是沒有生命力的。
比如,中國人自己也造了個“格致”,終於因為充滿迂腐的典故氣息而讓位於來自日本的“物理”。像這樣的例子還有不少。傳統中國人的思維難以跳出既有的概念範疇,對新概念的表達也往往喜歡到故紙堆裏麵找現成的東西,以證明“這個咱祖上早就有了”。

不過,在下也想請教各位有識之士,何以中國人現在采用了一個完全來自日本的政府部門名稱:“衛生部”;而日本人卻用了一個完全屬於中華傳統文化(取自《老子》)的名稱“厚生省” ?哈哈,在下先有禮了!


下麵是本人收集的非常小的一部分屬於從日本人那裏拿來的詞匯,歡迎大家補足遺漏。 

A: 奧秘、愛人、愛情

B:、白夜、百日咳、版畫、半徑、半旗、飽和、保險、保障、備品、背景、必要、編輯、編製、變壓器、辯護 標本、標高、表達、表示、表決、表象、病蟲害、舶來品、博士、博物、不動產、不景氣

C:、財閥、采光、參觀、參看、參照、策動、插話、茶道、超高頻、長波、常備兵、常識、場合、場所、次品、成分、成員、承認、乘客、乘務員、程序、寵兒、抽象、出版、出版物、出超、出發點 出口、出庭、初夜權、處女地、處女作、儲藏、儲蓄、觸媒、傳染病、創作、催眠、催眠術、錯覺、

D:、大本營、氮氣、大局、大氣、代表、代言人、代議士、貸方、單純、單位、單行本、但書、蛋白質、黨派、當選、當前、導火線、導數、德育、登記、登載、等外品、低調、低能、低能兒、低壓、敵視、抵抗、地上水、地下水、地質、動態、動議、動員 獨裁、獨占、讀本、短波

E:、二重奏、二階、額度、額定

F:、發明、發揮、發揚、法律、法人、法庭、法則、番號、反動、反對、反感、反射、反響、反應、反映、泛神論、泛心論、範疇、方案、方程式、方程、方針、放射、分解、分配、分析、分子、風琴、封建、封鎖、否定、否決、否認、服務、服用、輻射、複式、複利、複員、複製、副食、副官、副手、福利

G:、改編、改訂、概括、概略、概念、概算、感性、幹部、幹事、幹線、綱領、高潮、高利貸、高爐、高射炮、高周波、歌劇、工業、攻守同盟、公報、公立、公民、公判、公仆、公認公訴、公營、公債、共產主義、共和、共鳴、古柯、固定、固體、故障、關係、觀測、觀點、觀度、觀念觀照、光年、光線、廣場、廣告、廣義、歸納、規範、規則、國際、國教、國庫、國立、國稅、國體、過渡

H: 函數、海拔、寒帶、寒流、航空母艦、和服、黑死病、弧光、化石、化學、化妝品、畫廊、環境、幻燈、幻想曲、回收、會談、會社、會談、混凝土、活躍、火成岩

J:機關、機關槍、機械、積極、基地、基調、基督、基督教、基質、基準、集團、集中、計劃、記號、記錄、技師、加農炮、假定、假分數、假名、假想敵、尖兵、尖端、堅持、檢波器、簡單、見習、間接、間歇泉、間歇熱、建築、鑒定、講師、講壇、講習、講演、講座、交感神經、交換、交通、交響樂、腳本、教科書、教授、教養、教育學、酵素、階級、接吻、節約、結核、解放、解剖、介入、借方、金額、金剛石、金婚式、金牌、金融、金絲雀、緊張、進度、進化、進化論、進展、經費、經濟、經濟恐慌、經濟學、經驗、經驗主義、精神、景氣、警察、警官、淨化、靜脈、競技、就任、拘留、巨匠、巨頭、巨星、具體、俱樂部、劇場、決算、絕對、決定、決議、覺書、軍部、軍國主義、軍籍、軍需品

K:、看護婦、看守、科目、科學、可決、客觀、客體、課程、肯定、空間、坑木、會計、擴散、擴充

L:、浪人、勞動、勞動者、 勞動組合、勞作、累減、類型、冷藏、冷藏車、冷戰、理論、理念、理事、理想、理性、理智、力學、立場、立憲

、例會、量子、了解、列車、淋巴、臨床、領導、領海、領空、領土、領域、流感、流體、流行病、流行性感冒、倫理學、論理學、論壇、論戰、落選、邏輯學、落體、落差

M:、碼、麥酒、脈動、漫筆、漫畫、漫談、盲從、媒質、媒體、美感、美化、美術、免許、民法、民主、敏感、明確、明細表、命題、母體、

母校、目標、目的、目擊者

N:、內服、內閣、內幕、內勤、內容、內在、能動、能力、能率、能量、農作物、暖流

O:、偶然、歐姆、偶數、偶發、謳歌、偶像

P:、派出所、派遣、派發、判決、陪審、陪審員、配電盤、配給、配送、批評、平假名、平麵、評價、坪

Q:、旗手、騎士、企業、氣分、氣密、氣體、氣質、氣船、氣笛、牽引車、鉛筆、前提、前衛、前線、強製、侵犯、侵略、勤務、清教徒、清

算、情報、氫氣、驅逐艦、取締、取消、權威、權限、權益、權利

R:、人格 人力車、人權、人文主義、人選、日程、容易、溶體、肉彈、入場券、入超、入口

S:、商法、商業、上水道、少將、少尉、社會、社會學、社會主義、社交、社團、身分、神經、神經過敏、神經衰弱、審美、審判、審問、升華、生產、生產關係、生產力、生理學、生命線、生態學、剩餘價值、失效、時計、時間、時事、時效、實感、實績、實權、實業、使徒、世紀、世界觀、市場、市長、事變、事態、事務員、手工業、手榴彈、手續、受難、收縮、輸出、輸入、水成岩、水密、水素、水準、私法、私立、思潮、思想、死角、所得稅、所有權、索引,訴訟法

T:、他律、塌塌米、台風、台車、太陽燈、探海燈、探險、探照燈、特長、特務、謄寫版、體操、體育、天鵝絨、天主、條件、鐵血、通貨膨脹、通貨收縮、同情、統計、投機、投影、投資、圖案、圖書館、團結、退化、退役、推理

W: 瓦、瓦斯、玩偶、完全、萬能、外分泌、外勤、外在、唯心論、唯物論、衛生、味之素、胃潰瘍、尉官、溫床、溫度、溫室、文化、文庫、文明、文學、無產階級、無產者、舞台、物理、物理學、物語、物質、悟性、無線電

X:喜劇、係列、係數、係統、細胞、下水道、纖維、現金、現實、現象、現役、憲兵、憲法、限額、相對、想象、象征、消防、消費、消化、消火拴、消極、小夜曲、小型、校訓、效果、效應、協定、協會、心理學、新聞記者、信號、信托、信用、猩紅熱、刑法、形而上學、性能、性質、序幕、宣傳、宣戰、選舉、選手、旋盤、學府、學會、學曆、學士、學位、血色素、血栓、血吸蟲、訓話、訓令、訊問

Y:壓延、雅樂、演出、演說、演算、演習、演繹、演奏、燕尾服、羊羹、陰極、業務、液體、醫學、遺傳、義務、議會、議員、議院、藝術、異物、意匠、意識、意義、意譯、陰極、音程、音節、音階、銀行、銀幕、引渡、印鑒、印象營養、影象、影響、優生學、遊離、遊弋、右翼、語源學、預備役、語義、預後、預算、元帥、元素、園藝、原動力、原理、願意、原則、原子、原罪、原作、遠足、運動、運動場、運轉手

Z:雜誌、展覽會、戰線、哲學、真空管、陣容、政策、政黨、支部、支配、支線、知識、知識分子、直觀、直接、直徑、直覺、直流、紙型、指標、指導、指數、製版、製裁、製限、製禦器、製約、質量、中將、終點、仲裁、仲裁人、重點、重工業、株式會社、燭光、主編、主筆、主動、主觀、主人公、主食、主體、主義、注射、專賣、轉爐、資本、資本家、資料、紫外線、自律、自然淘汰、自由、自治領、宗教、綜合
、總動員、總理、總領事、組成、組閣、組合、組織、最惠國、左翼、作品、作物、作者、座談 

沒有列出的詞匯還有很多很多很多.....
實際上,離開了這些日語“外來語”,我們中國人今天幾乎就無法說話。
[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.