正文

巫毒-Voodoo

(2009-01-12 04:46:14) 下一個

聽說有個在單位工作了20多年、去年才拿了一大筆錢提前退休的加納人,回village過新年,卻和夫人一起平靜地死在自家屋裏。被同村的人發現時,門窗都沒有被破壞的痕跡。也就是說完全排除了被人破門而入的可能。

在我們這樣一個小機構,不僅所有人都認識所有其他人,而且連別人家的戶口都一清二楚的,他的死亡,主要是死因很快成了我們lunch, tea/coffee/cigarette break的主要話題。 大家在對他的不幸感到遺憾的同時,又控製不住自己的大腦和嘴。在一次晚飯桌上,大家又說起了他的死因。我不甘落後地n 次表達了我的看法:可能是因為煤氣中毒,因為沒有任何掙紮的痕跡。同事們很奇怪地看了我幾眼,但是沒人接著我的推理繼續討論。在遭到n次忽視後,我不甘心地問為什麽不可能是煤氣中毒。有人好心地解釋:在非洲,village裏是不會有煤氣的。最可能的是中毒。中毒總要有掙紮的痕跡呀,我反駁。回答很簡單:voodoo。大家全部shut up了。

在非洲這幾年,voodoo 的厲害還是聽說的。它是一種evil 而且black magic,常常可以殺人於無形。聽說有個副頭的辦公室的門上曾被人塗了血色字樣,嚇得他多日不敢上班,最後找了高人解了咒才恢複了正常工作。有個同事為了想要孩子,托人買了voodoo doll,也叫 fertility doll,卻不敢用在自己身上,怕是被別人借娃娃施了惡咒。有個頭頭和他老婆在幾天內相繼死去,誰也不知道他們真正的死因。單位有些高高在上的頭頭,雖然被所有人憎恨,其位置卻絲毫不動搖,一個主要的原因就是他們是voodoo 的高手; 而有的員工總是運氣欠佳,就有可能被仇家施了voodoo。當然, voodoo的形式是多樣的,不僅有詛咒,還有其他更直接的方式,比如投毒。設想非洲有很多熱帶原始森林,有許多種稀奇古怪的動物,其中不乏毒物,煉點毒出來豈不是小菜一碟。聽多了,就會把這些和Hollywood的電影聯係起來,再加上平時文學城裏的鬼故事看多了,就真有一種惶惶不可終日的感覺。在工作上的表現就是每天對所有人都笑臉相迎,不給他們陷害我的任何理由;在生活上,管好自己的飲食和礦泉水,不給別人下毒的機會。

其實voodoo 存在實在是曆史源遠流長。它起源於非洲,是西部非洲的一種原生宗教信仰,隨著黑人被販賣到南北美洲而傳播到了美洲。據說80%的海地人信天主教,而100%的海地人都信voodoo1996年貝寧(Benin)承認voodoo在該國的宗教地位。Voodoo作為一種宗教形式非常受美國南部的黑人的歡迎。

作為宗教,voodoo是不危害於人的。害人的是voodoo witchcraft。巫術早就在全世界各處以不同的形式存在,隻是最近幾年voodoo 巫術非常快地在世界各地傳播開,並和當地的各種其他形式的巫術混合,用來危害人們。據說越南90%的地方都有巫術,前幾天看了一個叫“棺材”的 DVD,不知道是哪國拍的,好像和巫術有關,現在想想可能是越南。施巫者用受害人的衣服、頭發、指甲和照片做成象受害人的玩偶,心髒部分空著,最後儀式時在做用場。在儀式上,從一個活物,如雞,上把心髒拿出來,趁著它還跳動時,把它放在玩偶的心上,這樣玩偶和受害人就連在一起了。想想所有活物裏,用雞最為合理和經濟實惠了,因為雞的心髒小,正好可以裝在玩偶身上,其他動物又貴,心髒又大。剩下的工作就有點象中國的古代電影或穿越小說了:用針紮玩偶的某個特定穴位,受害人就會覺得他/她的身體那個部位疼。這樣就可以破化受害人的免疫係統。如果受害人同時還喝了一種叫Ash of the Dead 的飲料或食物,那他/她就會完全受製於人了。據說voodoo作用在一個人身上的快慢取決於這個被voodoo的人的體質。最快的可以在28天製人於死地;有的人鬼見了都怕三分,voodoo的效果就慢,可能要幾年甚至幾十年才能起作用,隻是可能那時沒人會把他/她的出事和voodoo聯係起來。

不了解中國的voodoo,所以和同事們聊起非洲的voodoo的可怕時,很低調地,但是非常明顯地表現出對非洲同事們的同情。被問起,就解釋我們中國是佛教、道教和孔教之邦,大家忙著自己修生養性,那有閑暇去害別人。回家想起好像忘了點什麽:穿越故事裏的後宮怨婦們偷偷摸摸地紮的燈草小人和苗人下盅不就是voodoo嗎?感覺好想中國的voodoo一般都和男女之間愛情有關,不外乎是掃除異己,保住自己的地位,為了留住自己的愛人等等。前幾天回國,老公帶我和兒子去吃一家經營鵝菜的飯館,我突然發現飯館是雲南苗家人開的,心裏有點緊張,正趕上前不久看過一個苗人下盅的故事,就提了小心。我給兒子和他爹簡述了故事,他們沒什麽太大的反應,老公卻開始向服務員苗家小妹抱怨鵝肝作得不好,根本就不是法式鵝肝的味道。小妹提著嗓子說怎麽不好呢,所有客人都說好的呀。在我眼裏,每個苗女都是下盅高手,嚇得我趕緊說他沒吃過法式鵝肝,這個當然好了。為了證明,我還一口氣吃了三片,兒子不可置信地看著我。我告訴他:Tais-toi,就是shut  up的意思,但是怕小妹聽得懂英語,隻好用了法語。回家的路上,兒子說從沒見媽媽這麽好的態度;老公氣地說:你就鬧吧。他怎麽知道voodoo的厲害!

中國有句老話:寧可信其有,不可信其無,而且連美國的一個大學都證實了Voodoo真的可以製人於死命,所以在voodoo日益普及的今天,我們還是要小心一點,夾著尾巴做人沒有壞處。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.