正文

有感於首長的來訪

(2007-04-28 14:01:45) 下一個

前些日子,有個中央的大首長帶著隨行來這個小北非國家進行國事訪問,相當大的聲勢。訪前一周使館專門請了熟悉工作的年輕人從國內來幫忙,接著又是專機又是中方組織的、並經過數次排練的迎接隊伍。我雖然也是三年前就來此地工作了,但是從來都沒有有幸在大首長來訪時參加迎接隊伍。但我的一個親人因為工作關係以前從來都是隊伍中的一個,包括合影。但是這次,他卻沒有被邀請,原因很簡單:工作性質沒變,工資比一前要高出許多。使館的同誌們,我們大多比較熟悉。但是,當大家工資待遇相似時,可以稱兄道弟;一旦出現了不平衡,就不好說了。

 

其實我是樂得不去呢。想想使館從上到下有幾個真正可以作朋友的。大使本人就是典型的小肚雞腸。剛來時,和幾個中國同事一起去向他報道。他坐在大沙發裏,打著官腔,拖著長長的音:你們是怎麽到國際機構工作的?有沒有在人事部報道?這種是應該通過人事部篩選、推薦。你們這麽作是不和規定的。從此,在使館的各類招待會上,他都對我每什麽好臉。當然,我也不需要他的好臉。因為我不是大使夫人,不需要天天麵對他,我去使館純粹是為了好吃的。有一次的招待會,我單位的一個財務副行長也去了,他是法國人,很開朗,愛東方文化,愛說話。我給他們作了介紹,我自己的法語隻夠在菜場買菜,所以我用英語說大使是說法語的。大使的回答是: oui, je parle francais。我轉身想去別的地方,卻在喧雜的人群中聽到大使在不停地重複: oui, je parle francais。我的副行長覺得十分沒趣。

 

大使夫人更是讓人想起文革時期的革命幹將:齊兒的短發疏得一絲不苟,說話麵無表情。可是我有一會見她和幾個老外有說有笑,覺得好其怪,原來她也會笑。特殊的‘待遇’終於降臨到了我的身上:有一次我和幾個半老徐娘正在聊種花的經驗以及怎樣更好地減肥,夫人笑咪咪地加入了我們的隊伍。 她的經驗是在夏天的正午,下班後(本地使館一般是12點下班),去自己分到的‘自留地’收拾農作物,大幹半個小時後,全身大汗淋淋,是最後的健身和減肥方法。讀者需要知道的信息是本地夏天的中午一般是在50度以上。本地使館占了很大一片地,除了用於住宿、辦公、文體、公共場所的花草之外,每人都會分到一片地供大家種植蔬菜等農作物。聽說有人會因為分到的麵積不等發生爭執;有人因為過於懶惰把自己的地‘租’出去,到了秋收時收一點果實作為租子。想想大使和其夫人占兩人份,而且官位是館內最大的,所分的地肯定是上上好的。

 

不明白使館把我這樣的邊緣人物放在什麽管理項下。我不算是中資機構的員工,因為我的單位不是中資的;也不算是當地的華人華僑,因為我和我的家人都是正宗的中國人,而且是短期在此居住的。但是活動從來都不通知我,我不小心得知了,出現在飯局上,也沒有人表示奇怪和吃驚。也可能平時跟不同國家的人打交道中,常常比較中國和其他國家的差別,覺得中國真不容易,發展這麽迅速,開始對自己有了比較高的要求,堅決不能讓別人說中國人不好,都是我說他們不好的時候。特別是在國際機構中,我們代表不僅是自己,更是整個國家,所有中國人。可能是因為這種心態,我對自己的同胞的要求也高了。這是為國家的麵子活著。所以大使和使館的某些人讓我感到鬱悶。在這麽個小國裏,隻有為數不多的國人,為什麽還有排除某些類別的人呢?大使應該為有中國人在國際機構工作而自豪。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
yude 回複 悄悄話 I am proud of you! 自豪
登錄後才可評論.