遊戲之作
(2009-06-09 21:10:40)
下一個
03年的遊戲之作,居然還在。歪詩二首,濫辭一闋,外加斜對八副,共嵌柚子網友名字七十六個;又英文兒歌兩件,嵌有英文網名二十一個。博諸君一粲。
對子之一:
子非魚,胖頭魚,盡是拒絕遊泳的魚;
老饞貓,扁扁貓,全係無大尾巴之貓.
對子之二:
鍋媽 急急, 急炊大米飯,
曾寶 多多, 多啃麥芽糖。
對子之三:
桃子,橘子,柚子,總不如大肉丸子;
宇兒,可兒,零兒,還得說白玉鐲兒.
對子之四:
院裏種芭蕉, 石榴, 緹緹麥;
桌上擺毛豆, 牛奶, 菠菜羊.
對子之五:
阿彌 胖爪 福如意;
老鷹 無心 妙聽聞。
對子之六:
珍珠本家,海倫灣中石頭貝;
麻雀對頭,江南村裏水晶貓。
對子之七:
武德星, 文曲星,怎能相比大方示人周星星;
丁寶媽, 黑貓媽,全都羨慕家有愛狗笨媽媽。
對子之八:
寂寞夫子,中原才子,名雖帶子沒一個是老爺子;
春花他娘,黃氏額娘,字裏有娘實無人膝下喊娘。
詩一:
旖旎 飛 雪舞 青蘿, (注:“飛”是指飛飛媽)
頑貓 傾城爪未磨。
一朵小花 風信子,
開到荼靡空蹉跎。
詩二:
藍色小妖 咿呀喲,
愛誰誰的小蠶豆,
小乖 兔子 小小鹿,
菲丫 聰哥 虎妞妞。
辭 (調寄虞美人 )
春卷 秋香 黃金鳥,
翹首盼瓜導。
小嬌作業又偷工,
懶貓不堪催了又急中。(注:“催”是指崔寶寶)
散財童子應猶在,
隻是圓寶改。
問君能有幾多財,
賣罷照片銀子滾滾來。
英文童謠之一:
Diana and Baby Maggie goes to the pond,
Crystal Fox hunting Rabbit on the ground,
A Small Fish slips by the Rainy Stone,
Ditto missed Isabel once in a Bluemoon. (Isabel 又指剛過去的台風)
英文童謠之二:
Aima is a girl likes Iced Milk Tea,
Cheese Cake,Kiwi fruit and Cidery,
Where can ya see Dancing snow in July,
Dinky Echo of Carnivore near Sydney.