2006 (4)
2009 (146)
2010 (71)
2013 (4)
2017 (3)
2020 (504)
2021 (563)
2022 (432)
2023 (410)
2024 (364)
高爾夫運動中的 “國字”日本漢字自造字組合字
日文漢字(真名,羅馬字:Kanji)是書寫日文時所使用的漢字。日文漢字的寫法與中文使用的漢字大同小異。但日文中有一部分獨創的漢字稱為“日製漢字”或“和製漢字”。
日文裏“國字”這個詞有三個意思一是日本國的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語的所有的文字符號;二是日本人創造的假名, 以區別於由中國傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結構自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國字” , 是指第三種意思。
“日製漢字”或“和製漢字”如“玉”(Tama)在高爾夫球運動中指高爾夫“球(Ball)”,將“玉”與其他漢字組合起來形成新的“和製漢字”表示高爾夫運動術語:如“玉”+“四”+“番”,表示“anchor”(大四位打球者)。高爾夫球一般規定一組四人,而發球順序除了第一洞按抽簽或年齡大小順序外笫二洞以後是按上一個洞的成績好壞依次發球。如果說是anchor,笫四位發球者即最後一個發球人的話一定是成績最差的那一位了。如果田經接力賽中跑最後一棒者是最有實力者,那高爾夫球最後一位發球者就是上一個洞打出的成績不會好於其餘三人。
英文“anchorman”是接力隊中的主力跑最後一棒。
“玉”+“四” +“番”
“玉”+“一” +“桁”
單差點:Single在高爾夫運動中指的是單差點。
高爾夫差點是衡量球員技術的指標,低差點技術高,高差點技術低。差點計算有國內簡單法、國際法和平均法。差點水平劃分從職業選手到新手不等,新手可用“平均杆數-標準杆數”簡單計算。日本的“一桁”即一位數(single digit); 個位數。差點在0到9之間的球員屬於較高水平,接近專業水平。低差點球員在比賽中表現穩定,技術全麵,通常能更好地應對複雜的比賽環境。低差點代表了球員的競技能力和高爾夫水平,很多業餘球員都以降低差點為目標。
“玉”+“一” +“桁”
“玉”+“主” =休會的會員
“玉”+“客” =休會的訪客、嘉賓