辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

天不予二物(二)神童,才子,凡人

(2024-10-07 20:39:48) 下一個

 日本諺語“天不與二物”(Tennibutsuataezu)意思是God doesn't give with both hands.God doesn't give two gifts.有人當著伏爾泰麵說“十歲是神童,十五歲是才子,過了二十歲就是凡人。小孩時候很聰明伶俐長大了不一定就不是傻瓜。因次被稱為神童的不一定是好人呢”。
  伏尓泰在子童時代被稱為是“神童”他聽了以上的話便看著該人當麵回敬道“看來您老先生在少年時代一定是很聰明的了”讓該人十分尷尬。
  同樣的故事也發生在古代著名的“孔融讓梨”故事主人公孔文舉的身上。
  這個聯想是芥川龍之助雜文《才一巧亦不二》提到的,隻不過將太中大夫陳韙寫成了“大中大夫陳煒”。
  孔融是三國時期的人物,很顯然並非該話題傳到十八世紀法國而成為伏尓泰的插曲。
  可見任何時代任何地方的“神童”不論東西中外都會不期而遇地將對手的利器奪來進攻對手。
  英國文豪蕭伯納是個瘦子。一天,他遇到一個有錢的胖資本家,資本家譏笑道:“蕭伯納先生,看到您,我確實知道世界還存在鬧饑荒的現象。”蕭伯納也笑著回答:“而我一見到您,便知道世界鬧饑荒的原因。”
  孔文舉十歲的時候,跟隨父親到了洛陽。當時李元禮很有名望,擔任司隸校尉。登門拜訪的,都是當時才智出眾、有聲譽的人和他的中表親戚,隻有(這些人)才被允許通報進門。
  孔融到了他家門前,對守門的人說:“我是李府君的親戚。”已經通報上去,孔文舉(進去)就在前麵坐下。李元禮問:“你和我有什麽親戚關係?”孔融回答說:“過去我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師,這樣看來,我和您是世世代代友好往來親戚關係。”元禮和賓客們聽了無不感到驚奇。太中大夫陳韙過了一會兒也來了,有人把孔文舉的話告訴了他,他說:“小的時候很聰明,長大了未必很有才華。”文舉說:“我猜想您小的時候應當很了不起。”陳韙非常尷尬。
  (孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親。”既通,前坐。元禮問曰:“君與仆有何親”對曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是仆與君奕世為通好也。”元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:“小時了了,大未必佳。”文舉曰:“想君小時必當了了。”韙大踧踖。)
  芥川龍之介“才一巧亦不二”
  1927年發表短篇《河童》,對資本主義社會及其製度作了尖銳的嘲諷。同年7月24日由於健康和思想情緒上的原因,服安眠藥自殺,享年35歲。
  明治三十一年(1898)4月,入讀位於本所六町的江東小學。由於略帶神經質,故而易膽怯,且體質羸弱,但學習成績優異。“夜焚落葉見社神”據稱是他小學時代作的俳句,早早展示了他早熟的文采。芥川龍之介與森鷗外(活了61歲)、夏目漱石(活了49歲)被稱為20世紀前半葉日本文壇上的三巨匠。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.