辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

咀外文嚼漢字(352)鳥類“雄鶯鳴”,人有“鶯孃”聲

(2024-05-05 18:42:54) 下一個

  鶯(鶯)與黃鸝
  鳥啼聲聲
  手紙片片
  雄類發情厲囀喧,
  一夫信息偶多傳。
  高枝
敵探偵責
  占地吸雌廣告篇。

  春天日本最熟悉的鳥莫過於日本樹鶯。與中國人對黃鸝鳥的熟悉程度一樣古往今來中國人都將黃鸝鳥當作寫詩的題材表示春天的季節寄托詩人的心懷與情結。
  而日本的古人則將鶯
進“短歌”和“俳句”等,也是春天的季語。身邊最常見的鳥類不同也決定了中日之間思惟借代不同的表達方式。
  有詩雲:
  鶯啼鸝叫日中分,
  俳句詩詞騷客雲。

  不信東瀛多寵爾,
  鶯孃造勢百街聞。
  中國古人很頻繁地使用黃鸝入詩句:
  “兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”杜甫《絕句》。
  “映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音”杜甫《蜀相》。
  “倦聞子規朝暮聲,不意忽有黃鸝鳴”柳宗元《聞黃鸝》。
  “獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”韋應物《滁州西澗》。
  “綠陰不減來時路,添得黃鸝四五聲”宋代的曾幾《三衢道中》。
  日本的歌人詩人屢屢使用樹鶯入詩句:
  《古今集》“……鶯啼山野各東西,偶然與君奇相遇。姹紫嫣紅花開遍,風過詠人何處期”。
  《萬集葉》大伴家持:“謹賀新年至,老著又經折。立春絡過後,且看吾宿舍,樹鶯歌語徹”。
  《古今集》素性法師:春日即將來,期見百花開。白雪枝皚皚,樹鶯歌徘徊。”
  藤原敦忠:“春霞襯亮光,思緒任倘佯。明日複明日,樹鶯歌昂揚。”
  藤原道綱:“子規啼不停,春枝又吐新。新枝搖曳處,樹鶯歌唱聲。”
  本居宣長:“聆聽樹鶯聲,從早啼到晚。不知待何日,櫻樹滿山綻。”
  良寬:“每當聽到樹鶯鳴,朝來夕去起春心。權將思緒寄行雲。”
  
同樣的“鶯”中日之間指稱對象不同。日本“鶯”是純鶯科中國的“鶯”是烏科“黃鸝鶯”。漢語稱為“日本樹鶯”,黃鸝在日本稱之為“黃鳥”。英文名Oriolus chinensis,也有稱“黃鶯”、“黃鳥”等,黃鸝是一些中等體型的鳴禽,是黃鸝科黃鸝屬29種鳥類的通稱。日本樹鶯(英文名:Japanese Bush Warbler,學名:Horornis diphone),產地在日本小笠原群島。日本樹鶯體長約15厘米的全橄欖褐色樹鶯。具明顯的皮黃白色眉紋和近黑色的貫眼紋。
  藤原敏行在古今和歌集中有詠“鶯鳴”的詩。古代人將其鳴叫聲“烏龜色
U―Guisu”、“烏龜U―GUI”便成了日本“和名”的由來:“烏龜色:UGUISU”。日本樹鶯的色彩就如緑色的烏龜色!在日本的《出雲風?土記》將其命名“法吉鳥”(Hohokidori)。近世又有人將其叫聲模擬成“法法華”(Hohokekyo)、“寶法華”(Houhokekyo)。
  東京都台東區有一地名叫“鶯穀”(後來也是山手線
車站名)就是元祿年間京都的皇族公弁法親王覺得“江戸的樹鶯叫聲有些不純正的訛聲”便命令尾形乾山在京都収集3,500隻樹鶯來此地放生,以後樹鶯鳴叫聲清楚明亮了。在該地取名“鶯穀”(Uguisudani)。
  就象中國人養畫眉鳥
叫聲宛轉悠揚,非常好聽,很多鳥類愛好者都會選擇飼養畫眉鳥。清晨在畫眉鳥清脆悅耳的叫聲中起床是一件幸福的事。然而日本樹鶯隻有在野外才能叫,隻有雄性鳥為爭奪地盤博得雌鳥青睞才會拚盡全力叫聲悠揚。一個例子就是從日本帶到廈威夷的日本樹鶯其啼叫聲就很單調,沒有在日本山野中叫聲悠揚動聽。這主要是在廈威夷沒有日本的鳥多競爭激烈,不為爭奪戰地盤辛苦而叫聲就退化了。
  不用費勁的叫聲不“鍛煉”鳥類也不進化
叫聲就會退化。日本古來將日本鶯的別名有許多:
  春鳥(Harudori)、春告鳥(Harutsugerudori)、花見鳥(Hanamidori)、歌詠鳥(Utayomidori)、讀經鳥(Kyouyomidori)、匂鳥(Nioidori)、人來鳥(Hitokudori)、百千鳥(Momochidori)、黃鳥(Kouchou)、金衣公子(Kinikoushi)、報
春鳥(Houshundori)、黃粉鳥(Kikonadori)、禁鳥(Todomedori)、初音(Hatsune)。
  日本古代曾將“
樹鶯”做為飼養鳥,在足利義政時期飼養此鳥很流行,但後來因為弊端危害太多就被法定為“禁養鳥”。到了江戶時代文化和弘化年間因為德川家治和德川家齊鄭愛養此鳥,並為此鳥專門設立了一個政府部門主管此鳥:小納戶役的“鳥掛”。可見當時日本的鶯之普及率。

  鳥類的鳴叫是雄鳥的職責與本能。也最“好聽”。人類聲音最美多是女聲音。
  雄鳥在清晨和傍晚時喜歡鳴叫。通過鳴叫聲吸引雌鳥一起覓食,單身雄鳥發出同樣的占區鳴叫。劃分了各自的勢力範圍,尋找配偶。
  每年四五月份鳥類繁殖達到高峰時期,鳥鳴會比較激烈。而繁殖期是雄鳥叫聲最動聽的時期。在發情求偶期間,雄鳥常在清晨時發出好像嬰兒啼哭的聲音,這聲音實際上是求偶的鳴叫聲。 雌鳥也一邊不斷的回鳴,一邊向雄鳥靠近,然後雄鳥和雌鳥進行交配。
  古代日本人不知道“
孃(雌)”不會鳴叫?日本的“鶯孃”:棒球比賽時球場女播音員被稱為“鶯孃”,每當選舉臨近各大黨派的候選人都要使用遊行車輛裝上高音喇叭由“鶯孃”介紹該立侯補(候選人人)的方針政策。古建築的木地板會踩踏上發出吱吱喳喳的聲音這種地板叫“鶯張”(uguisu bari)。日本的“鶯孃”(UguyisuJou)即“樹鶯孃孃”,就是“美聲女”的代名詞。鶯孃不是Miss Warbler,而是“woman who makes public announcements”(woman who broadcasts public announcements);female announcer; woman who makes public announcements (e.g. from an election campaign truck)。可能是在美聲唱法領域中表現突出的女性播音員、配音演員。有的聲音充滿激情,嗓音極具張力,善於利用調整聲音的力度來表現人物情緒的起伏,同時表現人物性格也非常的有層次,代入感極強。有的人純淨明亮,音質圓潤渾厚,音域寬廣,高亢流暢,行腔自如,吐字清晰,極富藝術感染力。可見日本鶯之深入人心。

(鶯:日本樹鶯

黃鸝

(Uguisujou:鶯孃:“樹鶯孃孃”

  

  棒球比賽中的“樹鶯孃孃”(Uguisujou)

  女播報員:風風韻韻,撚撚膩膩,濟濟楚楚。女性嗓音有很多種類型,每種類型都有其獨特的魅力。從溫柔如水到如銀鈴般,再到婉轉悠揚,每種嗓音都能代表不同的情感和氛圍。“黃鶯出穀”:幽穀裏的黃鶯(也叫黃鸝)鳴聲清脆婉轉,富有彈音。 通常被用來形容女子的聲音婉轉動聽,如黃鶯歌唱般的甜美。聲音甜美:聲如鶯啼、歌聲婉轉、婉約動聽、婉轉悠揚、歌聲甜美、悅耳動人、婉約柔美、柔情似水、清新脫俗、優雅動聽、聲情並茂、高雅清新。
  黃鶯出穀、婉轉悠揚、餘音繚繞、餘音嫋嫋、抑揚頓挫、蕩氣回腸、餘味無窮、娓娓動聽、鸞鳳和鳴、珠圓玉潤、繞梁三日、燕語鶯呼、餘音繞梁,三日不絕……。
黃鶯、黃鸝、樹鶯大凡會鳴叫的都是雄鳥類而人類卻將美好聲音多使用在女聲的音色的形容上。不矛盾乎?

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.