辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

咀外文嚼漢字(324)“湯湯婆”與“打包”

(2024-02-20 21:08:03) 下一個

  湯婆中國古代大唐朝入日本的,唐朝人稱它“湯婆子(tangpozi)”、“湯婆(tangpo)”,用於冬季取暖。至今在中國很多地方仍叫做婆子。日中“Tanpo”有“打包”(中文:拓本的道具),絵畫道具“棉、棉球”(tanpo)。有,蒲公英在日作“tanpopo”。於是,了好區分就在“湯婆”的前麵又加了一個“湯”字,成了今天所的“湯湯婆”(Yutanpo)。
  “湯婆”(tanpo),“打包”(tanpo), “擔保”(tanpo);“棉
、棉球、拓本包”(tanpo)”;“蒲公英”(tanpopo)“湯湯婆”(Yutanpo

  打包:到餐館點餐後,不就地用餐而是帶走吃。或是將吃不完的食物,用飯盒裝好帶走。後來,衍生出裝箱子,將東西帶走的意思。
  打包:打包是青年喜好的一種運動,通常用包(彩色多瓣布包小繡球,由12個菱形包瓣縫合而成)重量約200-250克。玩時,兩人在一定距離內相互拋接比賽,以接著多少為勝負。打包多在休閑時進行,且多為男女之間比賽,輸者要拿出隨身所帶信物作抵押,如頂針、鏡子、梳子、帽子、頭巾、戒指、手表之類,末了,相互言歡,物歸原主。因此,打包既是一項體育運動,又是青年男女交流情感的橋梁。
  短穂:Tanpo

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.