2007 (300)
2008 (101)
2009 (219)
2010 (162)
2011 (158)
2012 (74)
2016 (305)
2017 (259)
2018 (148)
2019 (46)
2020 (50)
2025 (1)
【畫中有詩】
攝影:quinster
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200812&postID=33634
收到一塵老師節日問候,信中言說剛看到一首美國詩人的詩,因不懂英文,借助網上的翻譯工具寫成一首五言。讀著蠻喜歡,便將原文找來看了。一時手癢,也來打油解讀一番(題目用了櫽括,也不知是否合適,就當是‘標題黨’吧:))。
這首英文詩,讀著含蓄婉轉~~~光陰似箭,雖然難追,幸有回憶。真情不滅,天涯縱遠,心曲永存。
就像quinster在這幅攝影作品旁寫的:
懷舊
象一本陳年的日記,有點泛黃,有些水漬。
翻開,裏麵淺淺的是歲月的劃痕,深深的是記憶的烙印。
正好電視裏明顯見老的毛阿敏在唱這首‘渴望’,相信這正是那樣一隻永遠在你我心頭流淌的歌~~~
====================================================================
其一:
對空發一箭,箭落不知處。
視線不可彎,難追帶羽足。
向天歌一曲,曲盡無覓處。
縱有千裏眼,音緲欲何捕?
一晃許多年,偶經老橡樹。
驟見矢如新,翼尾仍帶露。
恍惚有音樂,回首逢故友。
同唱那首歌,字字從心久。
其二:
弓如滿月兮箭似脫兔
墜落蒼穹兮不知何處
顫悠悠兮噗簌簌
眥欲決兮失之歸路
吐氣如蘭兮歌入長空
天籟緲緲兮不知所蹤
鷹眼犀利兮電眼強
追之莫及兮伊有隱形的翅膀
滄海桑田兮若許年
偶拾舊矢兮橡樹間
噫噓~~~箭完好兮歌如箭
從頭至尾兮藏友心田
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
一塵:
仰天發一箭,飛去何處尋?
仰天歌一曲,飄去何處尋?
卻在許久後,重拾感不禁:
箭在老橡樹,歌留朋友心。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
仁:
仰天射箭,落地不見.迅捷飛矢,目光難及.
對空輕吟,落地無音.目光雖強,歌兒能翔.
很久以後,橡樹枝間,遺矢再現,未曾折斷.
彼時歌聲,入友心中.原滋原味,由始至終.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
原文:
The Arrow and the Song
By Henry Wadsworth Longfellow
I shot an arrow into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.
I breathed a song into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For who has sight so keen and strong,
That it can follow the flight of song?
Long, long afterward, in an oak
I found the arrow, still unbroke;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.