雲林空間

自嗟名利客,擾擾在人間
正文

夢中的呼倫貝爾(1)--準備出發

(2006-08-18 19:22:37) 下一個
前些年寫的一篇流水賬。如雞肋,食之無味棄之可惜。放在這裏算是紀念自己的過去吧。

對大海和草原,我一直情有獨鍾.有一種說不清楚的感覺.就像喜歡一個人一樣。這可能就是緣吧.
如果以自己為中心緣可以分為兩種:自己在乎的和不在乎的.自己在乎的要去求,不在乎的也要惜.因為是緣.我這樣想.
而幸運的是,這段緣竟然被我求過來了。

7月11日 準備出發

10號是應屆畢業生清校的日子.走廊裏一片狼藉,橫七豎八的倒著很多酒瓶子.雖然是女生宿舍也不例外.4年來吵吵鬧鬧,倒真要結束這一刻時大家都會很傷感.到底是舍不得什麽呢?對我來說大部分是為自己.就像過生日一樣,有長了一歲,又要自己跟自己說再見了.

行李都扔了,剩下幾本比較不舍得扔的書也都辦完了托運手續.沒有時間回家了,直接坐上了去北京的列車.在此之前去過幾次,這一次不同,是去工作.像學習和旅遊會有比較固定的時間,知道自己大概要在這個地方待倒什麽時候,而工作就不同了,會到什麽時候誰也不知道.這種前途未卜的感覺會莫名的增添我對命運的無奈的感歎.搞不好會在北京住一輩子也不一定.以我的個性不可能在一個地方待上很長時間,但那時真的很擔心這件事.

下了火車,把行李寄存在北京站後,跑著到局裏報到.我們處長把機票口袋遞給我:"你的機票也在裏邊,這個記者團今天晚上就到,4個人,采訪內蒙.還有,告訴橋本,今晚貴賓樓,我個人宴請."

大四實習時我在中國旅行社實習了半年,那時一直跑東北線.前幾天和DZ聊天時他竟然說我照著導遊書抄.嗬嗬,聊天時用的那點還不用抄,又不是寫論文.接機已是輕車熟路,但這種接待工作不比旅行團,我還是很愛國的很是怕丟中國人的臉.帶旅行團時就發現,我講的煞是流利的日語日本人竟然不懂,這樣的水平怎麽帶這批(其實就兩個,另外兩個是模特.)記者呢?我推辭了一番,處長說,機票都出了,不能變動.什麽是趕鴨子上架我在那時有了一個比較清楚明確的概念.

處長在日本待了十年,所以晚宴上我用不著丟臉.明天就天高皇帝遠,更天不怕地不怕啦.講翻譯想起一個小趣事:趕上春節,大牌導遊都不在,接到公安廳電話,說廳長宴請厚生省的二戰孤兒調查團,要一個翻譯.隻有我上了,翻譯時隨便廳長怎樣講都不打斷我背課文的思路.(日方有日方的翻譯,實在讓他見笑了.)廳長保持中國人的優良傳統,一定要一口幹,自己喝完以後告訴我,現在要抓落實.廳長實在受黨的教育比較好,動輒就來一句發展才是硬道理這樣的話.其實實在應該反過來讓我去翻譯那個日本人的話,把日語講成漢語起碼能保證通順和流利.

晚上回到龍潭湖的寓所,仔細的看著機票.拿過那麽多機票,第一次拿自己的.用手仔細的摸索著,這能讓我清楚地感到機票的存在.我想我大概可以告別落後的學生旅遊時代了,再也不用在5等艙坐42個小時和 在火車上吃10幾袋方便麵坐硬座48小時了.有一些東西結束了就是結束了,並不像自己做的夢那樣,以後想要有就還會有.這樣一想就覺得有些悲哀.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.