蘭馨小屋

一個喜歡做夢的人, 後來愛上了寫作。總是想把生活過得快樂,豐富多彩。
博文
你見,或者不見我我就在那裏不悲不喜你念,或者不念我情就在那裏不來不去你愛,或者不愛我愛就在那裏不增不減你跟,或者不跟我我的手就在你手裏不舍不棄來我的懷裏或者讓我住進你的心裏默然相愛寂靜歡喜[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2010-12-28 19:22:59)
第一最好不相見,如此便可不相戀。第二最好不相知,如此便可不相思。第三最好不相伴,如此便可不相欠。第四最好不相惜,如此便可不相憶。第五最好不相愛,如此便可不相棄。第六最好不相對,如此便可不相會。第七最好不相誤,如此便可不相負。第八最好不相許,如此便可不相續。第九最好不相依,如此便可不相偎。第十最好不相遇,如此便可不相聚。但曾相見便相[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2010-12-28 19:13:19)
(一)一年一度的感恩節到了,我應邀來到上海朋友心諾的家裏吃火雞大餐,她們夫婦剛剛買了新居,開了個大派對來慶賀喬遷之喜。一走進寬敞明亮的新居,主人和二十多個客人早已準備了豐盛的晚餐,一個二十多磅的大火雞靜靜地躺在桌子的中央,每位客人都拿著紙盤子圍著桌子拿餐點,最受歡迎的似乎並不是那泛著紅光的火雞,而是鹽水鴨,醉雞,麻辣牛肉,東北拉皮涼[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
 ·胡果威·拙文《上海人的“門檻”》貼出僅兩天,點擊逾千,為老朽所有博文中最火爆的一篇,我磚爾玉,不亦樂乎。然而在眾玉之中亦不乏上海老鄉們的“拍磚”,概括起來無非是指責我數典忘祖,背叛了上海對我的養育之恩,有的上海人甚至看了拙文幾乎要吐。用東北話來說,“這事兒可整大扯了”,“這扯不扯?”因為拙文引起眾多外地人對上海人的公憤,同時又引[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-12-28 15:50:18)
  ·老 錢·
《真心》
世界遺忘了我
膨脹的人們
遺忘了
荒野中的我
那顆久久
閑置的真心
暗夜在真空中
幽幽而無奈地
用月的溫柔
輕撫我如水的冰心
紅葉飄落
無眠的湖水
在新月的眷故下
幽然如夢
在這冬夜的寂靜裏
我把心中的光環
靜靜地凝成
月下詩行
在你不眠的長夜裏
在世人冷冷的嘲諷中
為你悄悄地[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
 ·老 錢·
前些天,行走在故土上,晚上在旅館裏上網。看到了有關張藝謀的新作,《山楂樹之戀》的新聞,香港/韓國首映式,電影節,等等,等等。於是就在網本上看了《山楂樹之戀》。這個故事描寫了文革後期,高中快畢業的女學生靜秋和地質勘探工人孫建新(老三)之間的愛情故事。確實是很動人,給人的感覺確實是很純,很純;結局又是那末的悲哀。讓我深深[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-12-28 15:46:19)
十年前的一天,我回國度假,到剛剛買了新居的表弟家做客。忽然,一個嬌小的身影映入我的眼簾。她就是表弟家的新保姆阿燕,那時她剛剛過二十歲的生日。隻見她認認真真地做著家事,一直不停的忙碌著。
當時的表弟和表弟妹事業已經起步。表弟從南京大學畢業後,來到南方這個大城市創業,幾年過去了,他改了行,成為一家對衝基金公司的經理。表弟妹則領導著一家[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2010-12-28 15:44:55)
 ·胡果威·
評論上海人之前,我首先得為自己定位。上海是中國人口最多、最密集的城市,但是真正土生土長的上海人卻少之又少。以我為例,雖然生在上海,父母都是鎮江人,抗戰勝利後才從重慶到上海。我的母語是鎮江話,上海話隻是我的“出生地語”。因為先母講鎮江話,所以鄰居就罵我們家“江北豬玀”,到東北插隊,又成了“小上海”,這對我是抬舉,還是貶[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-12-28 15:42:13)
·梅 李·
人類自有交流以來,除了實物的交流,就有個翻譯問題,或口頭,或文字。實物的交流,不需要翻譯,眼見實物就能給個名稱,不論對方怎麽叫它。比如土豆,我們曾稱之為“洋山芋”,番茄稱之為“西紅柿”……好比我們在國外到肉店買肉。肉有許多名稱,根據不同部位,不同吃法,肉的名稱也不同,我們往往記不住那麽多名稱,看到哪塊中意的,指著它就買[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-11-29 09:07:37)
男人都好賭——好嫖的男人除外。好嫖的男人不好賭。男人自已這麽說。這句話很奇怪。
賭博的方法,我所知道紙牌的玩法有:拚道、沙蟹、二八、包分等。麻將的賭法很多,一個地方有一個地方的規則。賭徒是各種各樣的,賭具也是各種各樣的。關鍵的問題不在於賭具的外形,而是賭博本身的特性。至於賭注,這世上幾乎所有的東西都可以作為賭注。兩個男孩在街頭比賽[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[首頁]
[尾頁]