可能成功的P

可能成功的P 名博

方知蘋果叫林檎---附蘋果棉花糖做法

可能成功的P (2026-01-15 15:09:01) 評論 (42)
去年秋天,家裏的兩小棵蘋果樹豐收了。雖然不是碩大的果實,但皮脆、汁多、味甜,可以連著皮一起吃,真是樸素卻讓人心生感恩的美味。打包寄給遠方的女兒,好讓她一嚐家鄉豐收的味道。

多出來的蘋果我們做了蘋果飲料:生薑、蘋果、蔓越莓幹、桂圓、枸杞、薏米,一起煮水,顏色漂亮,口感和味道都棒極了。

豐收的秋季很快過去,旅行之後回到家,發現掉了一地蘋果,被蟲子啃了不少,心裏不由得惋惜。卻沒想到,山裏的野蘋果今年也是豐收,地上好多完好無缺的,於是撿回來很多。這種“瓜熟蒂落”的水果比提前采摘,再於上市前催熟的果子好吃太多了。

於是老公做了蘋果醬,從而動心思又做了蘋果酥。正好用到我從淘寶買來的鳳梨酥的烤架。

想到鳳梨就是菠蘿嘛,那麽蘋果沒有別名嗎?結果上網一查,有啊,還是一個特別好聽的名字,叫做“林檎”。好,就叫林檎酥吧。裝了盒子,準備帶去朋友家,算是特別的禮物。

在網上學習還有什麽吃蘋果的方法,居然發現可以做蘋果棉花糖!煮蘋果、加吉利丁粉,攪拌,就這麽簡單。出品效果很驚人,撒上一層奶粉和糖粉,口感一流。

這個,應該叫做“林檎糕”?

方知蘋果為林檎,從此更愛它



來自網絡:

蘋果之所以叫“林檎”,源於中國古代的稱呼,因其果味甜美,成熟時能吸引林中飛鳥前來棲息,故名“林檎”或“

來禽”,日本人沿用了此名,寫作“林檎”(りんご)。這一名稱在中日兩國都有悠久曆史,反映了古人對這種水果的喜愛,也暗示了它在古代是珍稀美味之果。

字麵意思: “林”指樹木,“檎”與“禽”同音,合起來就是指能招引禽鳥來吃的果實。

典籍記載: 《本草綱目》等古籍中有記載,稱其味甘美,熟透後會引來鳥雀,故稱“林檎”。

日本沿用: 日本遣唐使將林檎引回日本,日本人便沿用“林檎”稱呼,讀音為 "りんご" (ringo)。

蘋果棉花糖做法:

- 600克蘋果削皮、切成小塊

- 100毫升水

- 上火煮10分鍾左右,或者直到蘋果開始變軟

- 破壁機打碎成醬

- 1 oz吉利丁粉加入蘋果醬,用food processor高速攪拌,仿佛打發奶油一樣。直到變為非常蓬鬆的白色奶油狀,出現軟性彎鉤即可。

- 冷藏2個小時之後可以取出切塊

吃蘋果吧,keep doctors away!