您的位置:
文學城
» 博客
» 豆兒闖天下 56。那些年你說錯的英文
豆兒闖天下 56。那些年你說錯的英文
2019-12-19 07:16:32
皮夾克剝榴蓮時,豆兒聽話地躲到樹那邊兒。大樹上的花兒落了一地。豆兒撿起一朵,隻見紫色的斑斑點點從潔白如玉的花心蔓延,圍繞著兩條金色的絲帶,嬌柔可人。豆兒從來沒見過這麽漂亮的樹花。多年後知道這種樹叫 north catalpa ,梓木(見下圖)。
榴蓮剝好了,空氣中彌漫著一股淡淡的烤洋蔥氣味。一粒粒金黃的果肉擠擠挨挨地排列著,豆兒坐下取一粒入口,又甜又糯合著一股沁人心脾的奇香。 “ 真好吃。 ” 豆兒喜滋滋地告訴皮夾克。
“ 你喜歡我就沒白買。 ” 皮夾克把榴蓮往豆兒身邊推了推說: “ 多吃點兒,這玩意兒可以當飯吃。 ”
兩人吃著榴蓮,皮夾克給豆兒講他剛來多倫多時鬧的笑話: “ 有一次我和一個加拿大同學聊天兒,我本想告訴他中國的皇帝有三宮六院七十二妃,八十一個老婆。可不知道這宮啊院的怎麽翻譯。抓耳撓腮地想了半天,終於想起一個詞兒來 concubine ,就是妾或小老婆。得,就用這個詞兒湊合著講吧。
我清清嗓子,故弄玄虛地對那個加拿大老外開講: ‘You know , in ancient China, the kings usually had eighty one cucumbers 。 ’
‘What?’ 那個加拿大同學吃驚地瞪著我。
‘ 哈哈,被震住了吧。 ’ 我得意地想。
‘Do you mean the Chinese kings are all vegetarians?’ 那個加拿大同學遲遲疑疑地問。
‘No , of course not 。 Why were they vegetarians?’ 我嗤之以鼻, ‘Chinese kings ate all the good foods , the birds that fly in the sky, the fish that swim in the oceans, everything 。 ” 竟敢小瞧我們中國皇帝,我嚓! ”
“ 哈哈 …… 哈哈 ……” 豆兒含著一粒榴蓮大笑,口齒不清地指著皮夾克說: “concubine , cucumber ,你把妾說成黃瓜了。媽媽呀,這是我聽到的最有趣的英語錯誤,沒有之一。 ”
“ 哈哈,是的。可我當時根本沒反應過來。 ” 皮夾克說: “ 回到家還一直琢磨這八十一個老婆和吃素有什麽關係啊?後來拍黃瓜涼拌,才猛地頓悟說錯詞兒了。愣是把中國皇帝都給弄的吃素了。 ” 皮夾克邊笑邊說。
“ 你別說,這兩個詞從發音到長相還真都挺像的。 ” 豆兒感慨地說: “ 哎,成年人學英文的悲劇啊。 ”
“ 是啊! ” 皮夾克換上一副自憐自艾的語氣說: “ 皇帝有八十一根兒黃瓜,可憐我一根兒也沒有。 ” 說完笑著問: “ 豆兒,你有黃瓜嗎? ” 這話題轉的夠巧妙。
“ 沒有,我也沒黃瓜。 ” 豆兒忍住笑說: “ 你們男人們都想有八十一根兒黃瓜。也不怕吃壞了肚子。 ”
“ 我不貪心。 ” 皮夾克看著豆兒真誠地說: “ 我隻想要一根兒頂花帶刺兒的家鄉黃瓜。 ”
“ 我貪心。 ” 豆兒開玩笑地說: “ 我想要三根兒黃瓜。一根兒清炒,一根兒涼拌,還有一根兒當水果吃。 ” 豆兒才來加拿大不到一個月,前途未卜。現在還不想要黃瓜。
聽見豆兒把話岔開,皮夾克心裏明白。但臉上並不露聲色,也自然而然地轉移了話題: “ 豆兒,你釣過魚嗎? ”
“ 小時候爸爸帶著我去釣過。長大了就再沒釣過了。 ” 豆兒欣賞皮夾克的瀟灑大度,喜歡這樣的彼此明白但又不點破。
“ 冬天我帶你去 Lake Ontario 冰釣,你一定會喜歡的。 ” 皮夾克開始給豆兒描述冰釣: “ 冬天的時候, Lake Ontario 凍得可以在上麵開大卡車。冰釣的時候在湖上租個小帳篷,裏麵有一個烤火的爐子,一桶做魚餌兒用的小魚,還有一個在冰麵上鑽出來的直徑約一尺的洞。冬天的冰太厚,水下黑乎乎的,魚看見光亮兒就往洞口湊。從洞口那兒,你能看見一群群的魚,大大小小搖頭擺尾。這時候你要是放下魚餌兒,那就靜等著往上拉魚了。一條一條地拉得我都不耐煩,我有時就把一根兒線上拴五,六個鉤子掛上餌,一拉就是四,五條魚。運氣好的時候一下午能釣百八十斤呢! ”
公園兒裏微風習習,大樹下落花如錦。豆兒一粒粒吃著甜糯的榴蓮,聽皮夾克侃侃而談異國他鄉的趣事,多麽美好輕鬆快樂的一天。
豆兒闖天下 55。發誓一定要做個俗人
豆兒闖天下 57。不考GRE也能讀博士
喜清靜 發表評論於
2019-12-23 18:10:38
回複 '心之初' 的評論 : 哈哈,隔著一層窗戶紙是最佳狀態。謝謝大心兄臨門點評。
———————-
隔著一層窗戶紙。好。
喜清靜 發表評論於
2019-12-23 15:32:20
回複 'mxhy' 的評論 : 好運姐姐,我怎麽覺得教授已經成家了就更可怕了呢。幸虧什麽也沒發生。
心之初 發表評論於
2019-12-22 15:41:23
回複 '喜清靜' 的評論 : 隔著一層窗戶紙。好。
mxhy 發表評論於
2019-12-21 13:05:15
哈,我也有好笑的事。曾上過同係年輕教授的課。不久一同學告訴我,教授好像:have
crush on you. 我以為得罪了教授,那門課要掛了。鬱悶很久後再查那個詞組的意思,
就更害怕了:和同係教授搞事情,你不得走人啊!?好在後來得知教授已經成家,俺
才不再鬱悶了。
喜清靜 發表評論於
2019-12-20 15:57:14
回複 '明秋' 的評論 : 明秋也貢獻一個吧。剛去你家被臭回來了:)
明秋 發表評論於
2019-12-20 14:45:35
哈哈,說英語鬧的笑話太多了。
喜清靜 發表評論於
2019-12-20 11:31:39
回複 '藍天白雲915LQB' 的評論 : 說的太對了,學的時候隻看沒聽。謝謝藍天姐。
藍天白雲915LQB 發表評論於
2019-12-20 10:59:04
讀錯英語的根本原因是,我們是用眼睛學的英語,不是用耳朵學,我們記憶英語的時候,記的是單詞的書麵形象,而不是聲音。
藍天白雲915LQB 發表評論於
2019-12-20 10:53:33
回複 '喜清靜' 的評論
把mashed potato 和 tomato juice 讀熟就不會錯了。
喜清靜 發表評論於
2019-12-20 08:13:08
回複 '窺星閣' 的評論 : 哈哈,a box of bear。閣下威武!海關估計不敢輕易開箱。
—————————
Beer vs. Bear. 我開車入境加拿大的時候,一不小心告訴海關工作人員,I have a box of bear in trunk... 把俺娃笑抽抽了!
喜清靜 發表評論於
2019-12-20 08:11:11
回複 '喬寧' 的評論 : 喬大少,王妃是專業的。那功底無論寫什麽都杠杠的,我可不敢造次。還是讓王妃領著我們玩兒更好。
———————
回複 '黑貝王妃' 的評論 : 王妃,你真能猜,信心十足,誌在必得呀。
建議把王妃寫進去客串一把,一定更好看。
喜清靜 發表評論於
2019-12-20 08:07:59
回複 '黑貝王妃' 的評論 : 牆裂請求王妃寫出來。
要不王妃領著我們寫一個“那些年我們說錯的英語”係列,一定好玩兒。這次不猜作者,評最可笑錯誤,最狼狽錯誤,最傻錯誤,最可愛錯誤……
藍蟹說的那個“I mad about you”是我聽到過的最可愛錯誤。哈哈……
—————————-
豆兒的豔遇不錯,她肯定最後沒選皮夾克對吧,等著看你是怎麽讓皮夾克在豆兒的感情戲裏領飯盒的。
這個英文錯誤還好我沒犯過,不過我有更可笑的。。
喜清靜 發表評論於
2019-12-20 08:03:13
回複 'xiaxi' 的評論 : 相信大多數人都有過類似的經曆。霞西也寫寫好玩兒的英語笑話吧。
————————-
哈哈哈,太好玩了!想起以前鬧過的笑話~~
喜清靜 發表評論於
2019-12-20 08:01:15
回複 '梅華書香' 的評論 : 謝謝梅花的頂。
窺星閣 發表評論於
2019-12-20 07:41:46
Beer vs. Bear. 我開車入境加拿大的時候,一不小心告訴海關工作人員,I have a box of bear in trunk... 把俺娃笑抽抽了!
喬寧 發表評論於
2019-12-20 07:31:07
回複 '黑貝王妃' 的評論 : 王妃,你真能猜,信心十足,誌在必得呀。
建議把王妃寫進去客串一把,一定更好看。
黑貝王妃 發表評論於
2019-12-20 01:47:06
豆兒的豔遇不錯,她肯定最後沒選皮夾克對吧,等著看你是怎麽讓皮夾克在豆兒的感情戲裏領飯盒的。
這個英文錯誤還好我沒犯過,不過我有更可笑的。。
xiaxi 發表評論於
2019-12-19 23:15:07
哈哈哈,太好玩了!想起以前鬧過的笑話~~
梅華書香 發表評論於
2019-12-19 19:30:43
熱帖啊,頂一個!
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 18:06:31
回複 '寒一凡' 的評論 : 我到現在 tomato 和 potato 還經常說錯。要先想想以 P 開頭尾巴在地下,OK 是土豆。
寒一凡 發表評論於
2019-12-19 17:59:57
哈哈,好玩兒!還記得剛出國的時候,soup 和 soap 也曾鬧過笑話!:)
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 16:17:00
回複 'polebear' 的評論 : 謝謝小棍兒熊喜歡。
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 16:16:37
回複 '曉青' 的評論 : 是皮夾克的故事逗。謝謝領導。
————————-
你寫得太逗了,好看!
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 16:15:37
回複 '北美葡萄園' 的評論 : 嗯,回來了。謝謝園主的問候。
———————-
清淨回來了,歡迎啊!
polebear 發表評論於
2019-12-19 15:50:36
好看,跟讀中
曉青 發表評論於
2019-12-19 15:48:56
你寫得太逗了,好看!
北美葡萄園 發表評論於
2019-12-19 15:16:40
清淨回來了,歡迎啊!
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 13:24:00
回複 '揚之水' 的評論 : 是啊,好久不見。聽了你的建議,貼到笑壇了。謝謝。
:https://bbs.wenxuecity.com/joke/
—————————
好久不見啦。這麽有趣的事貼到笑壇好不好啊,這還有個專欄呢
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 13:21:28
回複 '有緣有你' 的評論 : 豆兒那天真吃了不少。榴蓮是越吃越上癮。大寶去買個榴蓮和小寶一起去公園吃。後來我們大家買了榴蓮都去野外吃的。
皮夾克比黃瓜爺爺大多了,是黃瓜祖宗。
——————————-
哇,這梓木花真是漂亮啊,像甜蜜豆一樣美好可愛!這皮夾克真是聰明啊!豆兒是不是一整個都給吃沒了?話說我還從來沒吃過這個呢。雖然超市有賣,但從來沒有買的想法 :) 哈哈。。。這篇寫得太逗了!皮夾克可能是黃瓜叔叔。來,小靜靜,給你一篇俺的黃瓜,哈哈,沾點名字的喜慶:
https://blog.wenxuecity.com/myblog/69378/201801/14199.html
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 13:03:03
回複 '我胖我的' 的評論 : 哈哈,我和你的創造性是一樣的,以為 drug free 是吃藥不要錢。
———————
剛學車的那陣兒我真心地以為speed limit是下限來著,被教練痛罵了幾次才明白。
剛開始學英語的時候——那是在國內上學的時候——我特別自然地把smoke free理解為大家可以敞開抽。英語老師完全被我弄暈了,不理解我為嘛這麽有創造性。
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 13:00:05
回複 '清漪園' 的評論 : 哈哈,咱們女生遊泳秀氣,根本用不著那兩道索。愛囉嗦遊起來嘩啦嘩啦的,無風三尺浪。那兩道索是防浪的。沒有它水會被愛囉嗦拍到牆上去。
—————————
喜妹妹,每次看到頂頭上貼的泳池照片,我就不由地納悶,為什麽要費錢費力地在池子兩邊各放一條水漂隔離索,沒有必要呀?是不是你家的遊泳健將沒了這兩道索就找不著邊兒了?哈哈。。。
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 12:54:32
回複 '清漪園' 的評論 : 是啊,一個介詞,意思就反了。可憐可愛的小女生。
——————-
藍蟹的笑話也讓我哈哈大笑,這個美國男生賺大發了。
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 12:49:41
回複 '清漪園' 的評論 : 哈哈,現在仍然可以賞花,也可以冰釣。但是過了相互不動聲色試探的年齡了。那些有趣的人和事兒更容易留在經曆者的記憶中。
—————————
喜妹妹筆下的人都挺有趣,做著有趣的事情,比如欣賞花,比如冰釣,比如相互不動聲色地試探。。。
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 12:44:45
回複 '多倫多橄欖樹' 的評論 : 咯咯咯咯咯咯!
——————
哈哈哈哈哈哈!
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 12:44:00
回複 '小溪姐姐' 的評論 : 啦啦,啦啦,啦啦啦,一看見小溪姐姐我就覺得鮮花盛開,仙樂飄落,四野一片祥和。梓木花兒真的很漂亮,我每年也要種一棵。
———————
梓木花兒好美,榴蓮好吃,豆兒的故事好聽,早晨第一件事兒,就是到喜孩兒家,找豆兒,啦啦啦,清靜回城好開心!!!
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 12:37:54
回複 '喬寧' 的評論 : 哈哈,矮手的都被我藏起來了。不敢拿出來在高手如林的文學城露麵兒。
———————
喜兒筆下,高手如林。
對話有趣,好看。
喜清靜 發表評論於
2019-12-19 12:30:22
回複 'Blue-Crab' 的評論 : 哈哈,是的。現在想起來很好笑,當時說錯了的人感到好尷尬的:(
記得一個有一次,教堂的一個美國小夥子開車,一個秀氣的中國女孩兒上車後坐在司機的旁邊說:“I will be your alligator。”好嚇人。她想說的是:“ navigator”。
————————
清靜的文章總能帶我回到那些如火如荼的歲月。記得剛來美國那會兒班上有位台灣來的女孩,有個美國男生和她開玩笑。說著說著她生氣了,對著那男生說了好幾遍“I mad about you!” (她想說的意思是mad at you)大家笑得前仰後合 。。。
揚之水 發表評論於
2019-12-19 12:00:28
好久不見啦。這麽有趣的事貼到笑壇好不好啊,這還有個專欄呢
有緣有你 發表評論於
2019-12-19 11:21:14
小清靜好啊!!
哇,這梓木花真是漂亮啊,像甜蜜豆一樣美好可愛!這皮夾克真是聰明啊!豆兒是不是一整個都給吃沒了?話說我還從來沒吃過這個呢。雖然超市有賣,但從來沒有買的想法 :) 哈哈。。。這篇寫得太逗了!皮夾克可能是黃瓜叔叔。來,小靜靜,給你一篇俺的黃瓜,哈哈,沾點名字的喜慶:
https://blog.wenxuecity.com/myblog/69378/201801/14199.html
我胖我的 發表評論於
2019-12-19 10:58:12
剛學車的那陣兒我真心地以為speed limit是下限來著,被教練痛罵了幾次才明白。
剛開始學英語的時候——那是在國內上學的時候——我特別自然地把smoke free理解為大家可以敞開抽。英語老師完全被我弄暈了,不理解我為嘛這麽有創造性。
清漪園 發表評論於
2019-12-19 10:12:52
喜妹妹,每次看到頂頭上貼的泳池照片,我就不由地納悶,為什麽要費錢費力地在池子兩邊各放一條水漂隔離索,沒有必要呀?是不是你家的遊泳健將沒了這兩道索就找不著邊兒了?哈哈。。。
清漪園 發表評論於
2019-12-19 10:09:41
藍蟹的笑話也讓我哈哈大笑,這個美國男生賺大發了。
清漪園 發表評論於
2019-12-19 10:08:02
喜妹妹筆下的人都挺有趣,做著有趣的事情,比如欣賞花,比如冰釣,比如相互不動聲色地試探。。。
多倫多橄欖樹 發表評論於
2019-12-19 08:47:54
哈哈哈哈哈哈!
小溪姐姐 發表評論於
2019-12-19 08:40:45
梓木花兒好美,榴蓮好吃,豆兒的故事好聽,早晨第一件事兒,就是到喜孩兒家,找豆兒,啦啦啦,清靜回城好開心!!!
喬寧 發表評論於
2019-12-19 08:16:10
喜兒筆下,高手如林。
對話有趣,好看。
Blue-Crab 發表評論於
2019-12-19 08:06:27
清靜的文章總能帶我回到那些如火如荼的歲月。記得剛來美國那會兒班上有位台灣來的女孩,有個美國男生和她開玩笑。說著說著她生氣了,對著那男生說了好幾遍“I mad about you!” (她想說的意思是mad at you)大家笑得前仰後合 。。。