後記:兒子, Christopher Yuan, 7月份出獄,8月便進入神學院,先後獲碩士和博士學位,現在是聖經教授。父母和兒子走遍全美和亞洲演講,用自己的新生經曆,造就年輕一代。兒子本人寫了一本書:Out of a Far Country: A Gay Son's Journey to God. A Broken Mother's Search for Hope。
Thanks and understand. As human being, we are all struggling daily.
NJM 發表評論於
Very inspiration. Thank you!
Wish 笑薇 would understand one day.
北美愚醫 發表評論於
I am proud of you !
北美愚醫 發表評論於
回複 '雪白小兔' 的評論 : 對於敏感的問題,我尊重他本人的原話:
He says, “My identity as a child in God must be in Jesus Christ alone. I read passages in Scripture, which told me, ‘Be holy, for I am holy.’ I had always thought that the opposite of homosexuality was heterosexuality, but I realized that the opposite of homosexuality is holiness. God was telling me, ‘Don’t focus upon feelings. Don’t focus upon your sexuality, but focus upon living a life of holiness and living a life of purity.'
回複 '笑薇.' 的評論 : 1。 這個故事不是編造出來的。兒子本人寫了一本書:Out of a Far Country: A Gay Son's Journey to God. A Broken Mother's Search for Hope。
2。 更正一下,作者本人的罪證是: I was charged with the street value equivalent of 9.1 tons of marijuana.” 不是家裏藏了9。1噸大麻。
3。他被學校開除不是因為愛滋病,而是與吸毒/販毒有關。
後記:兒子, Christopher Yuan, 7月份出獄,8月便進入神學院,先後獲碩士和博士學位,現在是聖經教授。父母和兒子走遍全美和亞洲演講,用自己的新生經曆,造就年輕一代。兒子本人寫了一本書:Out of a Far Country: A Gay Son's Journey to God. A Broken Mother's Search for Hope。