不著一字的傷感 - 斯卡保羅集市

紫竹簫 (2016-01-21 14:58:49) 評論 (10)
昨晚在微信上看到的:  純人聲《斯卡保羅集市》。
最喜歡最後的口哨版的。口哨是人聲,卻比人聲更純淨和縹緲。
 
http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5MTMxMjMyMw==&mid=403644001&idx=5&sn=c23a158d9d6b1f74d150fe64f1647672&scene=2&srcid=1230EAcZ5g0SE6hGSFiuemuT&from=timeline&isappinstalled=0#wechat_redirect
 
記錄一段同學對話:
A: 聽得我快哭了,不著一句傷感之詞,卻盡得悵然回首,忽忽已是百年之風流
 
B:  是啊,不曾擁有卻放在心裏,時常懷念那份美好
 
A:  真愛,無論是相戀,單戀,暗戀,甚至是畸戀,愛過,便是幸,愛過便是財富。刻骨銘心的愛過,浴火重生的失戀過,是人格的涅磐。
 
B: 蒹葭蒼蒼,白露為霜,。。最美的,莫過於令人心向往之。。。
 
Are you going to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He was once a true love of mine
 
Thell him to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then he’ll be a true ove of mine
 
Tell him to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and theyme
Between salt water and the sea strands
Then he’ll be a true love of mine
 
Tell him to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gether it all in the bunch of leather
Then he’ll be a true love of mine
 
Are you going to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He was once a true love of mine