哈佛有個大曆史學家叫Niall Ferguson,說西方之所以Beat 'The Rest' 是因為有6個 'Killer Apps
1. Competition
2. Science
3. Property rights
4. Medicine
5. The consumer society
6, The work ethic
他說中國download了其中的5個(其實The work ethic咱中國人本來就有,比他們還強),隻有第三個還沒有:
3. Property rights---the rule of law as a means of protecting private owners and peacefully resolving disputes between them, which formed the basis for the most stable form of representative government
其實the rule of law 咱也在download,看看這些年立了多少法。隻不過中土文化不是法製文化,download起來比較慢而已。十年前回國,街上的車橫衝直撞的,行人亂穿馬路,這幾年已經好多了。咱認識的在中央政府部門工作的人也說,現在政府裏辦事比以前限製多了,規矩多了,不像過去靠人情一句話就好多事都能辦了。the rule of law是民主能work的先決條件,就衝咱這些連基本交通法都不能守的百姓,你以為”西式“民主能給咱帶來什麽?
還是那句話,有什麽人民就有什麽政府。
想在中國實現民主,先從自己改造起。別總像孩子似的,隻會罵政府而又把政府當爹娘的指望著。
靈小抓 發表評論於
民主與其說是製度,還不如說是國民的state of mind。老百姓沒有民主的追求,不可能從上至下地建立製度。
要民主幹什麽?如果rule of law (including private property rights) is in place, 那麽人們的權益,財產,知識,完全地受到保護,他們會放心地,最大化地開動自己的才智,為自己謀利,同時推動社會發展,生產力極大推動。 Prosperous! 所以美國發明創造的牛人多,中國隻有山寨,因為產權不受保護. 民主中的重要部分--權利分離,言論自由,監督政府就是用來保證rule of law的一些手段。
你不了解rule of law 的真正含義。rule of law 是和 rule of man 相對來講的. Rule of law 是指法在所有人之上,不是立了些法規條例就叫rule of law 了. 古代帝王也立法,共產黨也立法,相似點就是他們的法是一個人或集團製定,來保護他們自己或他們赦免的人,來懲罰蟻民,這都是屬於law of man,就是個人或集團淩駕於法律之上,操縱法律.
中國從來都是rule of man, 換皇帝換主席搞運動,沒有law可講,誰也不能保證自己不一下子倒黴. 所以人人自危,隻能顧眼前利益. 根本問題不是百姓造成的,是長期以來的rule of man 造成的. 中國不搞三權分立,言論自由,一切都是共產黨說了算,是不可能有真正的法製的.
有一天我會 發表評論於
你不了解rule of law 的真正含義。rule of law 是和 rule of man 相對來講的. Rule of law 是指法在所有人之上,不是立了些法規條例就叫rule of law 了. 古代帝王也立法,共產黨也立法,相似點就是他們的法是一個人或集團製定,來保護他們自己或他們赦免的人,來懲罰蟻民,這都是屬於law of man,就是個人或集團淩駕於法律之上,操縱法律.
中國從來都是rule of man, 換皇帝換主席搞運動,沒有law可講,誰也不能保證自己不一下子倒黴. 所以人人自危,隻能顧眼前利益. 根本問題不是百姓造成的,是長期以來的rule of man 造成的. 中國不搞三權分立,言論自由,一切都是共產黨說了算,是不可能有真正的法製的.
哈佛有個大曆史學家叫Niall Ferguson,說西方之所以Beat 'The Rest' 是因為有6個 'Killer Apps
1. Competition
2. Science
3. Property rights
4. Medicine
5. The consumer society
6, The work ethic
他說中國download了其中的5個(其實The work ethic咱中國人本來就有,比他們還強),隻有第三個還沒有:
3. Property rights---the rule of law as a means of protecting private owners and peacefully resolving disputes between them, which formed the basis for the most stable form of representative government
其實the rule of law 咱也在download,看看這些年立了多少法。隻不過中土文化不是法製文化,download起來比較慢而已。十年前回國,街上的車橫衝直撞的,行人亂穿馬路,這幾年已經好多了。咱認識的在中央政府部門工作的人也說,現在政府裏辦事比以前限製多了,規矩多了,不像過去靠人情一句話就好多事都能辦了。the rule of law是民主能work的先決條件,就衝咱這些連基本交通法都不能守的百姓,你以為”西式“民主能給咱帶來什麽?