布什總統執政時(2001, 2003)生效的減稅法, 到今年年底過期, 對於好多中國留學生雙職工家庭, 稅率可能會增加. 以下是網上的算法. 未經查對, 不知是否準確. The following article is from Foxnews, a pro-GOP web site.
For the family of four bringing in a combined income of $75,000, theexpiration of all Bush-era tax cuts will amount to a tax increase of$2,143 next year, according to the Tax Foundation's 2011 Income Tax Calculator.
A family of four earning $150,000 would see its income tax burdenincrease by $4,510 to $23,150, according to the Tax Foundation.
Single filers, meanwhile, would see their taxes rise by $605 at the$50,000 income plateau and by $1,355 at $75,000. A single filer earning$150,000, including $15,000 in long-term capital gains, would pay anextra $3,269, with a total tax liability of $28,340.
A single parent of one child earning $25,000 would see his taxliability rise by $955, decreasing his tax refund of $1,856 to justmore than $900. A low-income family of five earning a total of $45,000would see their taxes increase by $2,538, equating to a total taxliability of $1,028.
An upper-middle income family of four with two earners pulling in$150,000, including $15,000 in long-term capital gains, would see theirtaxes increase by $3,802. That family's total tax burden? Roughly$21,600.
A high-income family of four, meanwhile, with a combined income of$300,000 and $20,000 in itemized deductions, would see their taxes jumpby more than $11,000 if Congress allows all of the Bush-era tax cuts toexpire. That equals a total tax liability of $68,392.
我聽一位同事說, capital gain 肯定要漲。 從現在的15% 漲到20%。 更可怕的是把Capital gain 當成正當收入打稅, 那可能要交40% (not very likely to pass the law for high income earner).