謝謝各位對小海鷗的稱讚。我有空會告訴他得了這些讚揚。不過這是一年前的事了,不知道他還記得這裏麵多少條“中譯中”?他小時候一直對語言比較敏感,玩語言遊戲是他的拿手好戲,還曾經把自己的名字調侃成了中國字裏比劃最多的字之一。記得他最初玩語言遊戲是在三歲左右。一天在去 daycare 的路上我偶然唱起一首有點 sily 的歌:“You like potato and I like potato. You like tomato and I like tomato. ...” (其中的兩個 tomato 和 potato 分別用不同的元音發音)。他一下就喜歡上了,從此開始玩起他的語言遊戲來了。