【英譯唐詩】The Peach Blossoms in Dalin Temple (《大林寺桃花》)

《大林寺桃花》  

白居易


人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。

常恨春歸無覓處,不知轉入此中來。

 

《The peach blossoms in Dalin Temple》

Author: Bai, Juyi [Tang Dynasty]

All flowers in residence zones disappeared in lunar April.

The peaches just begin to blossom in a temple among the mountains.

I always regretted the Spring disappeared without trace,

and didn’t know she ran here.




更多我的博客文章>>>
請您先登陸,再發跟帖!