完全未得原詩精華。
所有跟帖:
• 先謝點評。再問應該怎麽翻譯?望不吝賜教。 -WXCTEATIME- ♂ (0 bytes) () 03/25/2022 postreply 10:56:25
• 英語同樣是我的短板,我也不知道該怎麽翻譯。但我知道不該像您這樣翻譯。 -惜也- ♀ (510 bytes) () 03/25/2022 postreply 15:21:20
• 謝謝您的回複,明白您的意思了。但坦誠地說我不認為這些理由站得住腳。anyway,各自保留意見。 -WXCTEATIME- ♂ (0 bytes) () 03/25/2022 postreply 22:57:10