回複:老兄的精神可嘉,值得大家學習,

本文內容已被 [ 海外逸士 ] 在 2011-04-23 02:37:05 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 老兄的精神可嘉,值得大家學習,verdeboy2011-03-24 12:27:01

謝謝提供寶貴意見。閣下的改寫沒有錯誤。隻是STYLE略有不同。小說有平鋪直述﹐
按動作次序來寫。普通名詞的重複是這種STYLE的表現。多讀不同STYLE的作家就可
知道。

所有跟帖: 

回複:回複:老兄的精神可嘉,值得大家學習, -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (157 bytes) () 03/24/2011 postreply 18:00:30

learn 在這裏不是學的意思,是find out. -Verdeboy- 給 Verdeboy 發送悄悄話 Verdeboy 的博客首頁 (57 bytes) () 03/24/2011 postreply 19:10:49

回複:learn 在這裏不是學的意思,是find out. -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (58 bytes) () 03/25/2011 postreply 06:45:17

不敢苟同,您的意思不定式隻能用於表述“目的”? -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2011 postreply 21:05:31

別的用法在這裡更談不上。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (35 bytes) () 03/26/2011 postreply 06:20:26

您的意思“一連串動作”就不能用“不定式”? -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2011 postreply 06:59:07

的確如此。這說明閣下對寫作原則一點不知。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2011 postreply 14:52:54

哦,寫作都有哪些原則,請逸士明示 -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (189 bytes) () 03/26/2011 postreply 21:17:51

這要上課了。我能白上嗎﹖$100一小時。能付嗎﹖ -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (85 bytes) () 03/27/2011 postreply 07:09:23

“多讀不同STYLE的作家就可知道”--那麽寫的,除了你這個作家,還有誰? -verdeboy- 給 verdeboy 發送悄悄話 verdeboy 的博客首頁 (423 bytes) () 03/24/2011 postreply 18:56:34

各位發現這裡的STYLE與上本小說有什麼不同嗎﹖ -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (324 bytes) () 03/25/2011 postreply 06:52:08

嗬嗬,沒有什麽不同, -Verdeboy- 給 Verdeboy 發送悄悄話 Verdeboy 的博客首頁 (1219 bytes) () 03/25/2011 postreply 14:58:56

回複:嗬嗬,沒有什麽不同, -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (111 bytes) () 03/25/2011 postreply 17:04:59

Hi,"Clothes Dipper," -Verdeboy- 給 Verdeboy 發送悄悄話 Verdeboy 的博客首頁 (199 bytes) () 03/25/2011 postreply 18:00:59

回複:Hi,"Clothes Dipper," -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (123 bytes) () 03/26/2011 postreply 06:18:01

請您先登陸,再發跟帖!