各位發現這裡的STYLE與上本小說有什麼不同嗎﹖

本文內容已被 [ 海外逸士 ] 在 2011-04-23 02:37:05 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

能說出不同﹐說明對不同的STYLE有研究了。以寫作來說﹐英文裡﹐散文有散文的筆
調﹐演講稿有演講稿的筆調﹐小說有小說的筆調。由於小說閱讀對象的不同﹐筆調
有所不同。寫兒童文學不能與成人文學同一筆調。這是常識。英文書投稿時﹐有一
項要填給編輯的是本書閱讀對象。編輯就要考慮你這文筆是否符合你所說的閱讀對
象。

所有跟帖: 

嗬嗬,沒有什麽不同, -Verdeboy- 給 Verdeboy 發送悄悄話 Verdeboy 的博客首頁 (1219 bytes) () 03/25/2011 postreply 14:58:56

回複:嗬嗬,沒有什麽不同, -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (111 bytes) () 03/25/2011 postreply 17:04:59

Hi,"Clothes Dipper," -Verdeboy- 給 Verdeboy 發送悄悄話 Verdeboy 的博客首頁 (199 bytes) () 03/25/2011 postreply 18:00:59

回複:Hi,"Clothes Dipper," -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (123 bytes) () 03/26/2011 postreply 06:18:01

請您先登陸,再發跟帖!