這篇文章我跟讀了很多遍. 起碼超過200遍了.
因為最近想嚐試口腔後部發聲,所以沒有完全模仿原音朗讀.
我知道我的發音也還有問題,最明顯的是VICAR中的I還不是很到位.
我非常希望大家給指出問題, 以找到進一步努力的方向. 這也是我上帖的目的, 請不吝賜教!
附:原示範錄音
這篇文章我跟讀了很多遍. 起碼超過200遍了.
因為最近想嚐試口腔後部發聲,所以沒有完全模仿原音朗讀.
我知道我的發音也還有問題,最明顯的是VICAR中的I還不是很到位.
我非常希望大家給指出問題, 以找到進一步努力的方向. 這也是我上帖的目的, 請不吝賜教!
附:原示範錄音
• 我隻是隨便談一下感受,絕對善意。 --megan-- ♀ (19 bytes) () 02/14/2011 postreply 03:39:34
• 我也不是英文專業出身,一切都是隨便談談。 --megan-- ♀ (194 bytes) () 02/14/2011 postreply 04:03:18
• 新概念的範讀確實分英音版和美音版. -ntotl- ♂ (150 bytes) () 02/14/2011 postreply 09:02:24
• 我最近也對口腔後部發聲,胸腔發音發音感興趣,但還沒找著門哪! -lilywang99- ♀ (154 bytes) () 02/14/2011 postreply 14:40:09
• 你表達清楚了,我有同感。想提醒ntotl注意氣息來著,但寫的時候忘了。 -北京二號- ♀ (0 bytes) () 02/14/2011 postreply 14:54:29
• 同感。我還以為是播放速度的緣故。 -YuGong- ♂ (0 bytes) () 02/14/2011 postreply 19:39:43
• 這裏是沒有經過處理的錄音。 -ntotl- ♂ (648 bytes) () 02/14/2011 postreply 20:17:11
• I think I get it. -北京二號- ♀ (530 bytes) () 02/14/2011 postreply 20:56:15
• 我一直信奉"矯枉需過正"的理論. -ntotl- ♂ (184 bytes) () 02/14/2011 postreply 21:26:09
• 沒錯。 -肖莊- ♀ (105 bytes) () 02/14/2011 postreply 22:16:07
• 謝謝鼓勵!我會繼續努力. -ntotl- ♂ (0 bytes) () 02/14/2011 postreply 22:28:29
• 我再瞎說幾句 -lilywang99- ♀ (451 bytes) () 02/15/2011 postreply 07:28:03
• 還有呀,多上來冒冒泡吧,這樣大家一起學習,避免走彎路。 -lilywang99- ♀ (39 bytes) () 02/15/2011 postreply 07:30:47
• 謝謝. 希望能聽到你的朗讀. -ntotl- ♂ (0 bytes) () 02/15/2011 postreply 09:02:26
• 讀了200遍, 真不容易。聽起來, 好像“vicar"的”v"發成了“w"。 -jingbeiboy- ♂ (0 bytes) () 02/14/2011 postreply 23:40:10
• 讀200遍不是什麽難事,隻是時間問題。難的是把它讀好。 -ntotl- ♂ (168 bytes) () 02/14/2011 postreply 23:57:50
• 很佩服你的這種愚公移山的精神。 再談談聽完你錄音的整體感受: -jingbeiboy- ♂ (457 bytes) () 02/15/2011 postreply 04:03:00
• 謝謝你的意見. -ntotl- ♂ (359 bytes) () 02/15/2011 postreply 08:54:20
• 我是完全善意,批評也是為了提高嗎。 不是套近乎, 你的 聲音聽起來像我的一個老朋友。 -jingbeiboy- ♂ (134 bytes) () 02/15/2011 postreply 12:22:55
• 謝謝! Toastmaster好象更注重演講的能力. -ntotl- ♂ (0 bytes) () 02/15/2011 postreply 13:26:56
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy