請先把曹操詩翻譯一下再說。

來源: 海外逸士 2011-01-31 06:21:32 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 海外逸士 ] 在 2011-03-03 11:51:31 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

我不翻又怎麽樣? -verdeboy- 給 verdeboy 發送悄悄話 verdeboy 的博客首頁 (738 bytes) () 01/31/2011 postreply 13:18:09

要知道梨子的味道﹐必須親口嚐嚐。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (700 bytes) () 01/31/2011 postreply 15:27:00

好吧,你就按你的思路繼續那麽譯詩。 -verdeboy- 給 verdeboy 發送悄悄話 verdeboy 的博客首頁 (366 bytes) () 01/31/2011 postreply 17:02:46

補充一句,公平的討論 -Verdeboy- 給 Verdeboy 發送悄悄話 Verdeboy 的博客首頁 (294 bytes) () 01/31/2011 postreply 17:18:33

海外逸士不守規則,不是正人君子的行為 -verdeboy- 給 verdeboy 發送悄悄話 verdeboy 的博客首頁 (76 bytes) () 01/31/2011 postreply 17:57:48

真合著一句古話﹕孺子不可教也。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2011 postreply 07:05:36

哈哈,不講禮貌和斯文了吧? -verdeboy- 給 verdeboy 發送悄悄話 verdeboy 的博客首頁 (45 bytes) () 02/01/2011 postreply 12:08:33

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”