問大家一個問題,你如何理解俺文中那句“It’s time for guts and guile”

來源: lilac09 2010-04-27 12:20:49 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

It’s time for guts and guile”俺highlight了確沒有注釋,但文中另有解釋~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 12:23:23

你讓我想到了密碼。昨天 -hahaman- 給 hahaman 發送悄悄話 hahaman 的博客首頁 (322 bytes) () 04/27/2010 postreply 13:38:49

師傅你這是仁者見仁HA -23731241- 給 23731241 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 13:57:44

reference -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (125 bytes) () 04/27/2010 postreply 14:38:13

自個總結一下,說道說道,來點原創精神哈~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 14:51:43

象動物一樣,丟掉理智,用本能和直覺。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (14 bytes) () 04/27/2010 postreply 14:55:44

嗯不對。俺看劇集時,也不太明白這句,特別是guile這一詞在這裏的意思 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (250 bytes) () 04/27/2010 postreply 15:20:23

沒那麽複雜吧? -念親- 給 念親 發送悄悄話 念親 的博客首頁 (90 bytes) () 04/27/2010 postreply 15:37:31

你是說move on。嗯,你對。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 15:39:17

這樣好不好? -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (60 bytes) () 04/27/2010 postreply 17:20:47

不好, 錯離譜了,俺想吐血~~您不是故意的吧我說 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 17:46:33

俺理解的答案是:現在該是勇氣(guts)和裝B(guile)的時間了 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (613 bytes) () 04/27/2010 postreply 16:09:25

guts絕對是直覺的意思。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 17:22:13

同學,gut作為adj是直覺的-my gut feeling.guts-名詞是slang勇氣膽識 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 17:40:54

不跟您費勁掰了,不客氣的說.這題俺是對的,您是錯的,愛誰誰~~~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 17:43:50

俺讀的三本小說裏都有gut這詞,都是名詞,都是直覺的意思。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (425 bytes) () 04/27/2010 postreply 18:59:02

can't argue with you -hahaman- 給 hahaman 發送悄悄話 hahaman 的博客首頁 (30 bytes) () 04/27/2010 postreply 19:30:50

My understanding -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (274 bytes) () 04/27/2010 postreply 20:28:44

您這版俺喜歡,當然俺還是絕對正確~~嘻嘻~~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 21:00:09

廢話,您是 Queen,當然正確 -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (28 bytes) () 04/27/2010 postreply 21:08:36

哈哈,俺咋成惡霸了,俺叫您唱,您唱不? -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 21:33:39

你對,guts 和 gut 不同,gut是直覺,guts是勇氣毅力。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 21:24:12

還是建議您查查字典,意思很多 -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 07:17:28

得,你和紫花花都有病。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (192 bytes) () 04/28/2010 postreply 07:54:06

我怎麽說話是我的事情 -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (155 bytes) () 04/28/2010 postreply 08:48:33

那個糖哥,大清早您又火急冒燎的,自個吃塊糖哈~~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (437 bytes) () 04/28/2010 postreply 08:50:57

誰說我不聽,你看看上麵,你對就對,我承認。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (38 bytes) () 04/28/2010 postreply 09:52:15

hughug, 吃糖兄。你很熱心,俠骨柔腸。一直非常敬佩你。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (30 bytes) () 04/28/2010 postreply 11:26:49

所以說嘛,我要向你學習,我就喜歡較真。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (24 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:05:02

呀~我的ID在這裏藏著呢?那不說幾句可不行了,咳咳~這個字典嘛... -小千...千與千尋- 給 小千...千與千尋 發送悄悄話 小千...千與千尋 的博客首頁 (574 bytes) () 04/28/2010 postreply 10:37:36

你也沒惹我,我也不該說你,但別什麽糖某人的,叫吃糖。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (286 bytes) () 04/28/2010 postreply 11:30:10

好,好,吃糖~吃糖~嗬嗬~ :) -小千...千與千尋- 給 小千...千與千尋 發送悄悄話 小千...千與千尋 的博客首頁 (497 bytes) () 04/28/2010 postreply 11:40:41

不說了,我也不是來搗亂的。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (136 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:01:41

你沒讓我不舒服,不用道歉!隻是....... -小千...千與千尋- 給 小千...千與千尋 發送悄悄話 小千...千與千尋 的博客首頁 (52 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:06:31

千千可是俺們這兒的首席美女主播,好言好語地勸您這一大攤,俺都眼綠的說~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:11:47

別綠,我聽勸的。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:18:14

別聽你裏拉姐瞎胡扯,她眼睛本來就是綠的...... :) -小千...千與千尋- 給 小千...千與千尋 發送悄悄話 小千...千與千尋 的博客首頁 (6 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:24:16

No,no, 不是混血是混蛋~~~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 13:01:29

怪不得叫selfselfself,原來是triple f---u---c---k yourself。 -吃糖?- 給 吃糖? 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 09:42:59

瞎猜一個——是驗證魄力和智慧的時候嘍!! -小千...千與千尋- 給 小千...千與千尋 發送悄悄話 小千...千與千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 10:26:07

覺得自己有魅力的女人都覺得自己聰明,但實際上表現都很cunning -小千...千與千尋- 給 小千...千與千尋 發送悄悄話 小千...千與千尋 的博客首頁 (43 bytes) () 04/28/2010 postreply 10:28:51

你和self和俺的大意上都差不多,關鍵在guile的欺騙上,大家有點困惑 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (319 bytes) () 04/28/2010 postreply 11:52:06

看我,今天上班忘了件事...... -小千...千與千尋- 給 小千...千與千尋 發送悄悄話 小千...千與千尋 的博客首頁 (591 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:14:09

俺周圍都是老印,印式英語更不靠譜, 俺就算了吧 :) -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:18:26

哈哈,the devil is in the details. 怎麽會想到這個? -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (47 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:37:01

wiki沒有關於guts and guile 的解釋.等討論完了,給它上個entry~:) -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 13:13:08

I think this one said it very well -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (149 bytes) () 04/28/2010 postreply 14:59:27

讀了,俺覺的人家說的就是俺的意思,又臭美上了~~~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (132 bytes) () 04/28/2010 postreply 15:18:11

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”