哈哈,看我,丁香都沒認的,水平真是低。你改得好。
所有跟帖:
•
俺很稀飯您這首英詩裏的amusement,比漢詩的有“藏”勁兒
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009 postreply
13:54:50
•
I took it as "飯太稀" when I first looked at it.
-amazing_grace-
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009 postreply
14:44:05
•
網路用語,網路用語 ~~ 就是不好好說話:)
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009 postreply
20:32:14
•
謝謝解釋,我以前隻知道fantasy.
-amazing_grace-
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009 postreply
20:48:15
•
haha, 飯太稀. you are smart.
-戲雨飛鷹-
♀
(0 bytes)
()
12/02/2009 postreply
06:50:29
•
haha I know. I was also amused by the English one
-bearsback-
♂
(79 bytes)
()
12/01/2009 postreply
19:14:58
•
回複:haha I know. I was also amused by the English one
-lilac09-
♀
(381 bytes)
()
12/01/2009 postreply
20:47:26
•
haha you are smart
-bearsback-
♂
(0 bytes)
()
12/02/2009 postreply
00:54:02