回複:haha I know. I was also amused by the English one

本文內容已被 [ lilac09 ] 在 2009-12-03 04:23:46 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

"方知" sounds better for me.
平仄上,語義轉折上都感覺順一些

另, 改成丁香後,感覺漂亮輕柔了不少,雖然還是不敢想象一頭熊穿上的樣子,哈哈~~

你一定是英詩寫完後,順手湊了這個漢語五言
你要是早知道lilac是丁香,這詩會好編很多
網上的馬甲通常就是一個人的personality~~
裏拉您也能編出來, haha

Anyway, I have nothing to complain.
It is funny already~~

所有跟帖: 

haha you are smart -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (0 bytes) () 12/02/2009 postreply 00:54:02

請您先登陸,再發跟帖!