請問:“女兒紅”該怎麽翻譯?誠謝。

所有跟帖: 

供參考 -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (254 bytes) () 03/09/2009 postreply 18:16:22

回複:請問:“女兒紅”該怎麽翻譯?誠謝。 -任我為- 給 任我為 發送悄悄話 任我為 的博客首頁 (305 bytes) () 03/09/2009 postreply 18:33:50

詩意的翻譯?謝謝 -希奇古怪- 給 希奇古怪 發送悄悄話 希奇古怪 的博客首頁 (285 bytes) () 03/09/2009 postreply 18:57:33

回複:詩意的翻譯?謝謝 -任我為- 給 任我為 發送悄悄話 任我為 的博客首頁 (315 bytes) () 03/09/2009 postreply 19:11:36

回複:詩意的翻譯?謝謝 -梅石瑩玉- 給 梅石瑩玉 發送悄悄話 梅石瑩玉 的博客首頁 (69 bytes) () 03/09/2009 postreply 19:27:11

回複:女兒紅 -lovchina- 給 lovchina 發送悄悄話 (427 bytes) () 03/10/2009 postreply 08:25:55

回複:Also for “任我為” -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (357 bytes) () 03/10/2009 postreply 11:30:34

回複:回複: -LovChina- 給 LovChina 發送悄悄話 (219 bytes) () 03/10/2009 postreply 15:36:55

haha. Good one with a sense of humor! -任我為- 給 任我為 發送悄悄話 任我為 的博客首頁 (0 bytes) () 03/10/2009 postreply 16:11:08

回複:回複:女兒紅 -ssl1234- 給 ssl1234 發送悄悄話 (191 bytes) () 03/10/2009 postreply 12:14:56

Wow ! Look at that !! -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (0 bytes) () 03/10/2009 postreply 12:25:44

try these: -justjust- 給 justjust 發送悄悄話 justjust 的博客首頁 (53 bytes) () 03/10/2009 postreply 18:00:20

請您先登陸,再發跟帖!