have i offended you in any way? you have been ignoring me lately
回複:請教如何口語化的翻譯這句話?謝謝了
所有跟帖:
•
回複:回複:請教如何口語化的翻譯這句話?謝謝了
-justjust-
♂
(104 bytes)
()
02/02/2009 postreply
12:19:52
•
回複:回複:回複:請教如何口語化的翻譯這句話?謝謝了
-justjust-
♂
(36 bytes)
()
02/02/2009 postreply
12:25:12
•
回複:回複:回複:回複:請教如何口語化的翻譯這句話?謝謝了
-justjust-
♂
(36 bytes)
()
02/02/2009 postreply
12:30:05
•
回複:回複:回複:回複:回複:請教如何口語化的翻譯這句話?謝謝了
-justjust-
♂
(56 bytes)
()
02/02/2009 postreply
12:31:52
•
回複:回複:回複:回複:回複:回複:請教如何口語化的翻譯這句話?謝謝了
-justjust-
♂
(27 bytes)
()
02/02/2009 postreply
13:10:15
•
回複:回複:回複:回複:回複:回複:回複:請教如何口語化的翻譯這句話?謝謝了
-justjust-
♂
(33 bytes)
()
02/02/2009 postreply
13:12:58
•
exactly. you took a wrong major:)
-戲雨飛鷹-
♀
(0 bytes)
()
02/02/2009 postreply
13:15:50
•
做我的那個麵試題了麽? 哈. 好, 你幫我選 major
-justjust-
♂
(113 bytes)
()
02/02/2009 postreply
14:27:25
•
回複:做我的那個麵試題了麽? 哈. 好, 你幫我選 major
-justjust-
♂
(8 bytes)
()
02/02/2009 postreply
14:28:59
•
昨天看了那到題目。也現在也知道答案了。我就奇怪:
-戲雨飛鷹-
♀
(41 bytes)
()
02/02/2009 postreply
18:23:52
•
I think, therefore
-justjust-
♂
(44 bytes)
()
02/02/2009 postreply
19:19:29
•
try this one
-justjust-
♂
(110 bytes)
()
02/02/2009 postreply
15:49:33
•
wonderful! you should teach english poem:)
-戲雨飛鷹-
♀
(0 bytes)
()
02/02/2009 postreply
18:26:00
•
My passion is
-justjust-
♂
(177 bytes)
()
02/02/2009 postreply
19:24:20
•
passion should be
-李唐-
♂
(107 bytes)
()
02/02/2009 postreply
19:43:38
•
haha stats warms my heart
-justjust-
♂
(21 bytes)
()
02/02/2009 postreply
20:46:11
•
Why I have to talk with you. I am busy:(
-戲雨飛鷹-
♀
(0 bytes)
()
02/02/2009 postreply
13:16:58
•
you are my honey
-justjust-
♂
(0 bytes)
()
02/02/2009 postreply
14:30:04
•
where did you get this idea, honey?
-戲雨飛鷹-
♀
(0 bytes)
()
02/02/2009 postreply
13:17:48
•
because you were on the internet when you were supposed to
-justjust-
♂
(10 bytes)
()
02/02/2009 postreply
14:34:35
•
but you have:(
-戲雨飛鷹-
♀
(0 bytes)
()
02/02/2009 postreply
13:19:46
•
really? oh, don't be too sensitive:)
-戲雨飛鷹-
♀
(0 bytes)
()
02/02/2009 postreply
13:21:24